Gamerch
Ghost Exorcusm Inc. 日本語wiki

ベータ版パッチノート

最終更新日時 :
1人が閲覧中
最終更新者:Alvitr

[Beta] Bug fixes & Updates - 03/24/2023

2023/03/24(New/Changes/Fixes)

UPDATES & ADDITIONS

  1. We have added Billy (the doll) as non-evidence in the Encyclopedia.
    エンサイクロペディアの非エビデンスとしてビリー(人形)を追加しました。
  2. We have added lit candles next to a very specific gravestone in the Cemetery. This is to help players find/see this location, as it can contain some important gear on Rescue contracts (or surface writing/drawing).
    墓地にある特定の墓石の横にキャンドルを灯しました。この墓石には、レスキューの契約書(または表面上の文字や絵)に書かれた重要な道具が隠されている可能性があるため、プレイヤーがこの場所を見つけやすく、見やすくするためのものです。
  3. We have updated the Ghostpedia evidence selectors. They are slightly smaller now, and should have a lot less bugs associated with the buttons.
    ゴーストペディアのエビデンスセレクタを更新しました。少し小さくなり、ボタンに関連するバグがかなり少なくなったはずです。
  4. We have added color-code dots in the Encylcopedia, for the "Contract Types".
    エンサイクロペディアの「契約の種類」に、色分けされたドットを追加しました。
  5. We have updated the main board in the Hub. This will hopefully prevent/resolve continued confusion from players who believe the tutorial was/is "required".
    拠点のメインボードを更新しました。これにより、チュートリアルが「必須」であると信じているプレイヤーからの継続的な混乱を防ぎ、解決することが期待されます。

BUG FIXES

  1. Finding unconscious employees in non-rescue missions should now be possible again.


救助以外のミッションで意識不明の社員を発見することが再び可能になるはずです。

  1. We have corrected the number of possible Occult Objects per contract. ((# of evidence per 1 entity) x #OfEntity + (#OfMaxTotems x #OfEntity) (also known as 10 maximum possible occult objects).
    1契約あたりのオカルトオブジェクトの可能数を修正しました。((1エンティティあたりのエビデンス数) x #OfEntity + (#OfMaxTotems x #OfEntity)(最大可能オカルトオブジェクト数10ともいう)です。
  2. We have mostly fixed the "automatic refresh" in the public lobby browser. We are aware that the lobby automatic refresh does not seem to work on it's first countdown, and are looking to resolve this as soon as possible.
    公開ロビーブラウザの「自動更新」の不具合をほぼ修正しました。ロビーの自動更新が最初のカウントダウンで機能していないようで、できるだけ早く解決したいと考えています。
  3. Broken Salt capsules (as well as Tiger Eye and Holy Water) should now correctly show as "consumed" (on the ground) after it damages the entity, or was an exorcism step of the entity.
    壊れた塩カプセル(タイガーアイや聖水も同様)は、実体にダメージを与えた後、または実体の悪魔払いのステップだった後に、(地面に)正しく「消費」されたと表示されるようになりました。
  4. We have fixed Holy Water not showing as consumed correctly after destroying a pentagram.
    ペンタグラムを破壊した後、聖水が正しく消費されたように表示されないのを修正しました。
  5. We have fixed a problem with the Entity Analyzer which sometimes prevented non-host players from being able to use it to scan multiple entities. Tip from GEx HQ: You can press the Q button (by default) to reset the Entity Analyzer.
    エンティティアナライザーの問題で、ホスト以外のプレイヤーが複数のエンティティをスキャンするために使用できないことがあったのを修正しました。GEx HQからのヒント: Qボタン(デフォルト)を押すと、エンティティアナライザーをリセットすることができます。
  6. We have corrected a problem with the destroyed totems not producing the "poof" or "damage" effect against some entities.
    破壊されたトーテムが、一部のエンティティに対して「パーン」「ダメージ」の効果を発揮しない不具合を修正しました。
  7. We have corrected several small lights on the Abandoned Farm map.
    農場マップの小さな灯りをいくつか修正しました。
  8. We have fixed several wall writings/drawings which were not appearing in a white color, as they should have been.
    壁の書き込み/描画が、本来あるべき白色で表示されないものが複数あったのを修正しました。
  9. We have fixed doors "falling through the ground" after they are broken.
    ドアが壊れた後に「地面から落ちる」のを直したことがあります。
  10. We have made a correction to the text alignment of the Ghostpedia tab title.
    ゴーストペディアのタブタイトルの文字揃えを修正しました。
  11. We have fixed the MEL sometimes showing "Infestation" twice.
    MELで「虫の発生」と2回表示されることがあるのを修正しました。
  12. We've made several more corrections to player save files which should greatly reduce the chances of players losing save files, or save progress.
    プレイヤーのセーブファイルに関するいくつかの修正を行い、セーブファイルやセーブの進行状況を失う可能性を大幅に減らすことができました。

TRANSLATIONS

  1. Portuguese updated! (Thanks Marcielcps)
    ポルトガル語を更新しました!(Marcielcps 氏に感謝)
  2. Added new keys to all languages.
    全言語に新しいキーを追加しました。

[Beta] Update & Bug fixes - 02/17/2023

2023/02/17(New/Changes/Fixes)

UPDATES & ADDITIONS

  1. We've added an "I'm Stuck" (unstuck) button (in the tablet, Bug Report app). We've added this so that we can continue to investigate how we can improve player physics, while preventing players from finding themselves permanently stuck in a contract. By default, the first use of the Unstuck button requires a 5 second wait, but further use of the button will require the player to wait 30 more seconds for each additional use. We've added this time limitation to prevent players from abusing this mechanic.
    タブレットのバグ報告アプリに「I'm Stuck」(スタック解除)ボタンが追加されました。これは、プレイヤーが契約から永久に抜け出せなくなることを防ぎつつ、プレイヤーの物理演算を改善する方法を引き続き調査するために追加されました。デフォルトでは、「スタック状態から抜ける」ボタンを最初に使用するときは5秒間の待ち時間が必要ですが、それ以上使用すると、使用するたびに30秒間の待ち時間が必要になります。この制限を設けたのは、この仕組みを悪用するプレイヤーを防止するためです。
  2. We've adjusted the reward for collecting cursed items on Hard contracts, as well as Multi-Entity contracts. The reward per cursed object on both game modes will be slightly nerfed (both xp and $$).
    ハード契約とマルチエンティティ契約における呪われたアイテムの収集の報酬を調整しました。両ゲームモードでの呪われたオブジェクト1つあたりの報酬が若干ナーフされます(xpと$$の両方)。

BUG FIXES

  1. We have finally corrected the bug which would make the Neutrino-Gun, Modified Shotgun (and other items) not work for some players. This was related to an "item dragging" bug.
    一部のプレイヤーで「ニュートリノガン」「カスタムショットガン」(およびその他のアイテム)が動作しない不具合をようやく修正しました。これは「アイテムのドラッグ」の不具合に関連していました。
  2. We have finally found and fixed the reason for the "blinking" or "flashing light" bug. This was related to an error in post-processing.
    「点滅する」「光が点滅する」バグの原因がようやく判明し、修正されました。これは、後処理でのエラーに関係していました。
  3. The Environment Scanner will no longer detect evidence of exorcised entities.
    環境スキャナーは、悪魔払いの証拠を検出しなくなりました。
  4. Fixed a bug that prevented players from destroying cockroaches on different maps.
    異なるマップでゴキブリを破壊することができない不具合を修正しました。
  5. (Circus) We have corrected 2 cockroach spawns. They should be much easier to shoot with the Neutrino-Gun now.
    (サーカス)ゴキブリのスポーン2匹を修正しました。ニュートリノガンで撃ちやすくなったはずです。
  6. (Bamboo Temple) We've correct a very small invisible wall that could cause players to become stuck, on the main pathway, near the bell.
    (竹林の寺院)メイン通路の鐘の近くで、プレイヤーが動けなくなる可能性のある、非常に小さな見えない壁を修正しました。

TRANSLATIONS

  1. Czech Updated (Thanks TheCoolestDuck)
    チェコが更新されました(TheCoolestDuck氏に感謝)。
  2. Russian (Thanks Oliver A. !)
    ロシア語(Oliver A. 氏に感謝!)。

[Beta] "Multi-Entity" Update - 02/15/2023

2023/02/15(New/Changes/Fixes)

UPDATES & ADDITIONS

  1. New game mode: Multi-Entity! Up to two entities (for now). The "Quick" variant is unlocked at level 75, and the "Full" variant is unlocked at level 100. Some details to mention; You can never have 2 of the same entity in one contract. When one entity is exorcised, the second entity becomes much more aggressive. MEL and Environment Scanner advised.
    新しいゲームモード。マルチエンティティの登場です 最大2エンティティまで(今のところ)。「簡易」はレベル75で、「完全」はレベル100でアンロックされる。1つの契約で同じエンティティが2体出現することはできません。また、1体を除霊した場合、2体目はより攻撃的になる。MELと環境スキャナーの使用をお勧めします。
  2. New equipment: The Environment Scanner! This device can detect Orbs, Surface Writing/Drawing, Book Writing/Drawing, Pentagrams, Infestations, and Totems. The Environment Scanner can also detect who is the owner of each. This piece of equipment is critical for the new Multi-Entity contracts.
    新機材を導入しました。環境スキャナ! この装置では、オーブ、表面書き込み/描画、本書き込み/描画、ペンタグラム、インフェステーション、トーテムを検出できます。また、それぞれの持ち主を特定することもできます。この装置は、新しいマルチエンティティ契約には欠かせないものです。
  3. New map: The Abandoned Farm (USA). A medium sized home-type map.
    新しいマップ。廃墟となった農場(アメリカ)。中型のホームタイプのマップです。
  4. Exorcist - Full now has a chance to have two entities in the contract.
    エクソシスト - 完全契約では、契約時に2つのエンティティを持つことができるようになりました。
  5. Updated format for contract selection, and contract preview.
    契約の選択、契約のプレビューのフォーマットを更新しました。
  6. Updated format for contract pages in the Encyclopedia.
    エンサイクロペディアの契約ページのフォーマットを更新しました。
  7. Added Entity icons to the text in Encyclopedia summary.
    エンサイクロペディアのサマリーのテキストに、エンティティーのアイコンを追加しました。
  8. Added Entity icons to the tab titles in the Ghostpedia.
    ゴーストペディアのタブタイトルにエンティティーのアイコンを追加しました。
  9. The MEL was removed from the Tutorial, as it is only available for seasoned (high level) players.
    MELは熟練者(ハイレベル)でないと使えないため、チュートリアルから外しました。
  10. "I'm Scared" wall writing was changed/updated.
    "I'm Scared "の壁文字を変更/更新しました。

BUG FIXES

  1. Several fixes applied to several glass panes/windows, across most maps.
    ほとんどのマップで、いくつかのガラス窓やウィンドウに修正が加えられました。
  2. When a player is dragged by an entity, and the entity gets interrupted (or damaged) - the player will now be teleported to the nearest open location. This is to avoid problems of players getting dragged and stuck.
    プレイヤーがエンティティに引きずられ、エンティティが中断(または損傷)した場合、プレイヤーは最も近い空き地にテレポートされるようになりました。これは、プレイヤーが引きずられて動けなくなる問題を避けるためです。
  3. Fixed a bug which caused too many notches to appear in the Ghostpedia entity slider, after a level up.
    レベルアップ後、ゴーストペディアのエンティティスライダーに切れ目が多く表示される不具合を修正しました。
  4. Fixes applied to custom exorcism app (some characters were allowed, while they should not have been, and vice-versa).
    カスタム悪魔祓いアプリに適用される修正(一部のキャラクターが許可されるべきでないのに許可されていた、またその逆も)。
  5. Clown Balloons should now correctly detect walls and ceilings, and should no longer injure players through them.
    クラウンの風船が壁や天井を正しく認識するようになり、壁や天井を通してプレイヤーを傷つけることがなくなりました。
  6. We've implemented changes to attempt to resolve the semi-rare bug which causes some players to be unable to use Neutrino-Guns or Modified Shotguns.
    一部のプレイヤーが「ニュートリノガン」「カスタムショットガン」を使用できない準レアバグの解消を試みる変更を実施しました。
  7. Bug reports will now correctly show "Multi-Ghost" as a contract type.
    バグレポートにおいて、契約タイプとして「マルチゴースト」が正しく表示されるようになりました。
  8. Fixed Ghostpedia not showing needed tabs for Multi-Entity missions in some cases.
    ゴーストペディアで、マルチエンティティのミッションで必要なタブが表示されない場合があるのを修正しました。
  9. Fixed a bug on all equipment not working properly when dragged then equipped. (Well known on Neutrino-gun and rifle)
    すべての装備品をドラッグしてから装備すると、正しく動作しないバグを修正しました。( ニュートリノガンやライフルでよく見られるもの)

TRANSLATIONS

  1. We have updated all languages to support the new additions.
    すべての言語をアップデートし、新たな追加要素に対応しました。
  2. Russian (Thanks Oliver A.!)
    ロシア語(Oliver A. 氏に感謝!)
  3. Japanese (Thank you アルヴィト!)
    日本語(アルヴィト氏に感謝!)

[Beta] Hotfix - 01/23/2023

2023/01/23(Fixes)

BUG FIXES

  1. Fixed a HUD icon problem which caused some players to experience FPS drops if they had the HUD icons enabled. (a minor memory leak).
    HUDアイコンを有効にしている場合、一部のプレイヤーでFPSが低下する不具合を修正しました。(軽微なメモリーリーク)。
  2. We have made a large correction to the visible text, at the Hub (on the board). Players should no longer have a "border" form around their star icons, if they back away from the Hub board.
    拠点(ボード上)で表示されるテキストを大幅に修正しました。ハブボードから離れると、スターアイコンの周りに "ボーダー "ができるようになりました。
  3. We have corrected the "Unlockables/Progression" section of the Encyclopedia. A few things were not showing the correct required levels to unlock.
    エンサイクロペディアの「アンロックアブル/プログレッション」セクションを修正しました。アンロックに必要なレベルが正しく表示されていないものがいくつかありました。
  4. We have found and fixed a graphical error, which sometimes caused the ceiling lights in the Hub to flicker when the player moved.
    プレイヤーの移動時に、ハブの天井の照明がちらつくことがあるグラフィックの不具合を発見し、修正しました。
  5. We have fixed a problem which prevented players from respawning correctly, if they managed to fall out (or force themselves out) of bounds. Looking at you, Joshua >.>
    界線から落ちてしまった場合、正しくリスポーンできない不具合を修正しました。お前を見ている、ジョシュア。
  6. We have corrected a wall which had no collider on Kindergarten.
    幼稚園でコライダがない壁があったのを修正しました。

TRANSLATIONS

  1. Made a correction to the English translation of the game. Just a typo!
    ゲームの英訳を修正しました。ただの誤字です!

[Beta] Update & Bug fixes - 01/18/2023

2023/01/18(New/Changes/Fixes)

UPDATES & ADDITIONS

  1. In addition to firing the Modified Shotgun at Clown balloons, players can now also pop these balloons by throwing objects at them!
    クラウンの風船を撃つ「モディファイドショットガン」に加え、風船に物を投げつけて弾くことができるようになりました。
  2. Players can now customize their own Exorcism Book recitals from in-game! In the Hub "testing" area, head to the Exorcism Book pedestal room, and click the book found on the new desk!
    ゲーム内から、プレイヤー自身が「悪魔祓いの本」の朗読をカスタマイズできるようになりました! 拠点「テスト場」エリアで、「悪魔祓いの本」の台座の部屋に向かい、新しい机の上にある本をクリックしてください!
  3. The Occult Meter will no longer detect Totems (turn red) if the totem is on a different floor. Note: The Occult Meter will still be able to detect totems through walls, but not ceilings or floors anymore.
    トーテムが別のフロアにある場合、オカルトメーターがトーテムを感知しなくなる(赤くなる)。注:オカルトメーターは、壁を通してトーテムを検知することはできますが、天井や床は検知できなくなります。

BUG FIXES

  1. Thanks to player feedback/reports, we have corrected a bug which caused the Dread Origin to almost always be in the same spot on Pianist Manor.
    プレイヤーの皆様からのご意見・ご報告により、ピアニストの邸宅でドレッドオリジンがほとんど同じ場所に出現する不具合を修正しました。
  2. We have found and corrected a problem which caused equipment/objects held by players who lost connection to the host to be stuck floating in the air. Equipment/objects should no longer become unusable if the connection to the host was lost.
    ホストとの接続が切れたプレイヤーが持っている装備品/オブジェクトが宙に浮いて動けなくなる不具合を発見し、修正しました。ホストとの接続が切れても、装備品/オブジェクトが使用できなくなることはなくなりました。
  3. We have found and corrected another potential problem with player save files. Please do not hesitate to let us know with a bug report if you have any further problems with the Steam Cloud saving feature!
    プレイヤーのセーブファイルに関する別の潜在的な問題を発見し、修正しました。もし、Steamクラウドのセーブ機能でさらに問題が発生した場合は、遠慮なくバグレポートにてお知らせください。
  4. We have found and fixed major issues regarding the player-to-player communications. Previously, there was a rare bug which could cause one player's voice to appear to come from a totally different player model/character. This also caused a random chance for player-to-player voice chat to be broken, or disconnected without reason. If players find that there are strange player-to-player communication problems, please try creating a fresh new lobby, then trying again. If players continue experiencing problems, do not hesitate to send us a bug report!
    プレイヤー間の通信に関する重大な問題を発見し、修正しました。以前は、あるプレイヤーの音声が、全く別のプレイヤーモデル/キャラクターから発せられたものに見えるというバグが稀に発生していました。また、この不具合により、プレイヤー間のボイスチャットが不定期に途切れたり、理由なく切断されたりすることがありました。もし、プレイヤー間の通信に問題がある場合は、新しいロビーを作成し、再度お試しください。それでも問題が解決しない場合は、バグレポートをお送りください。
  5. We have removed the collider from objects that are being held in-hand ONLY while the player is holding/moving a door. This will allow doors to open/close even if it is colliding with the Neutrino-Gun, or the Shotgun, etc.
    プレイヤーがドアを持っている/動かしている間だけ、手に持っているオブジェクトからコライダを削除しました。これにより、ニュートリノガンやショットガンなどと衝突していても、ドアの開閉ができるようになります。
  6. We have made another significant update to player physics. Players should not notice the changes at all, however, this update should greatly reduce the chances of players falling through objects, getting stuck in objects, or being pushed through objects/walls. If anyone notices unusual behavior with player movement, or player physics, we strongly urge you to submit bug reports as soon as possible
    この度、プレイヤーの物理演算に大幅なアップデートを行いました。このアップデートにより、プレイヤーがオブジェクトを突き抜けて落下したり、オブジェクトにはまり込んだり、オブジェクトや壁を突き破られたりする可能性が大幅に減少しました。もし、プレイヤーの動きやプレイヤーの物理現象に異常があると感じたら、できるだけ早くバグレポートを提出することを強くお勧めします。
  7. Along with the update to the player physics - we have also implemented a potential fix for "unconscious bodies" falling through the floor. Please do not hesitate to send us bug reports if you have any problems finding your fallen teammates!
    プレイヤー物理のアップデートと同時に、床から落ちてくる「意識不明の死体」についての潜在的な修正も実施しました。倒れているチームメイトを見つけるのに問題がある場合は、遠慮なくバグレポートを送ってください。
  8. We have implemented an update for failed revivals. This is not a final fix, but this will help us find the problem much more easily. It is extremely important that if you have a problem REVIVING a downed (player) teammate, submit a bug report as soon as possible (even while you are in contract, if you want).
    失敗したリバイバルのアップデートを実施しました。これは最終的な修正ではありませんが、問題をより簡単に見つけることができるようになります。もし、倒れた(プレイヤー)チームメイトの復活に問題がある場合は、できるだけ早く(契約中でも構いません)バグレポートを提出することが非常に重要です。

TRANSLATIONS

  1. The following translations have been updated:
    以下の翻訳を更新しました。
  2. Portuguese (thanks to Marcielcps)
    ポルトガル語(Marcielcps氏に感謝)
  3. Japanese (thanks to アルヴィト)
    日本語(アルヴィト氏に感謝)
  4. Italian Vocal (thanks to Drake)
    イタリア語音声(Drake氏に感謝)
  5. Spanish (thanks to Pompo)
    スペイン語(Pompo氏に感謝)

[Beta] Update & Bug fixes - 12/07/2022

2022/12/07(Changes/Fixes)

UPDATES & ADDITIONS

  1. We've made some FPS optimizations to the Lost House, Bamboo Temple, Kindergarten, and Family Home. We plan to continue optimizing all of the maps for better performance.
    廃屋、竹林の寺院、"ハーモニー"幼稚園、ファミリーホームにFPSの最適化を行いました。今後もすべてのマップを最適化し、より良いパフォーマンスを実現する予定です。

BUG FIXES

  1. We have found and fixed crashes associated with the Ghostpedia/Tablet. Please let us know if any players continue to have crashing problems when using the tablet!
    ゴーストペディア/タブレットに関連するクラッシュを発見し、修正しました。タブレットの使用時にクラッシュの問題が続くプレイヤーは、ぜひお知らせください。
  2. The Host's lobby-code should now be automatically given to another player if the Hosts disconnects from, or leaves a lobby. (Host status will now correctly transfer from player to player when necessary).
    ホストがロビーから離脱した場合、ホストのロビーコードが自動的に他のプレイヤーに渡されるようになりました。(ホストのステータスは、必要に応じてプレイヤーからプレイヤーへ正しく移行されるようになりました)。
  3. We've implemented a solution for sudden FPS drops at the Lost House. Please let us know if this has helped, or if you notice any strange behavior!
    廃屋での突然のFPS低下の解決策を実施しました。この対策が役に立ったかどうか、また、おかしな挙動に気づいた場合は、ぜひお知らせください。
  4. We've applied some corrections to dolls to prevent them from pushing players through objects/walls.
    ドールがプレイヤーをオブジェクトや壁から突き飛ばすのを防ぐために、いくつかの修正を施しました。
  5. (Circus) We've fixed a problem which allowed players to walk directly through certain parts of the large tent.
    (サーカス)大型テントの特定の箇所を直接歩いてしまう不具合を修正しました。
  6. (Cirusu) We've corrected the light coming from the small tents lightbulbs.
    (サーカス)小型テントの電球から出る光を修正しました。

TRANSLATIONS

  1. We have corrected Russian vocal - it should now work correctly!
    ロシア語のボーカルを修正しました - これで正しく動作するはずです。

[Beta] Steam Achievements - Update & Bug Fixes - 11/18/2022

2022/11/18(New/Changes/Fixes)

UPDATES & ADDITIONS

  1. Steam Achievements are here! This first batch of Steam Achievements contains 61 achievements. We have plans to continue adding achievements in the future as well!
    Steam実績が登場 このSteam実績の最初のバッチには61の実績が含まれています。今後も実績を追加していく予定です。
  2. We have improved the animation of entities hitting doors.
    エンティティがドアにぶつかるときのアニメーションを改善しました。
  3. We've added a "Moths" page to the Encyclopedia (non-evidence category).
    エンサイクロペディア(非エビデンスカテゴリ)に「蛾」のページを追加しました。
  4. Updated several pieces of information in the Encyclopedia, and combined the "Visible" and "Audible" icons, where necessary.
    エンサイクロペディアのいくつかの情報を更新し、必要に応じて「見える」「聞こえる」アイコンを組み合わせました。
  5. We have made under-the-hood improvements to general player movement (interpolation).
    一般的なプレーヤーの動き(補間)に関して、水面下で改善を行いました。
  6. (Circus) We've increased the $$$ reward tier for the Circus map.
    (サーカス)サーカスマップの$$$報酬の階層を増やしました。

BUG FIXES

  1. We have fixed several errors that could cause equipment/objects to become stuck, or float, if a player's connection is interuppted in a multiplayer game.
    マルチプレイヤーゲームにおいて、プレイヤーの接続が遮断された場合に、装備品やオブジェクトが動かなくなったり、浮いたりする可能性があるいくつかのエラーを修正しました。
  2. We have fixed a problem which caused entities to appear to lag while they walked around, to non-host (client) players.
    ホスト(クライアント)以外のプレイヤーに対して、エンティティが歩き回る際にラグが発生しているように見える不具合を修正しました。
  3. We have fixed a bug which would cause doors, when broken by an entity, to sometimes "blast off" the hinges. The number of door-related-fatalities should go down, now! Please do not hesitate to let us know if you find any more rocket-propelled doors!
    エンティティーによってドアが壊されると、ヒンジが「吹き飛ぶ」ことがあるバグを修正しました。これで、ドアに関連した死亡事故は減るはずです。また、ロケット発射されたドアを発見したら、遠慮なくお知らせください。
  4. We have fixed the Clown "shaking left and right" bug. The clown should no longer be so indecisive about who it wants to look at.
    クラウンの「左右に揺れる」バグを修正しました。クラウンが誰を見たいか優柔不断になることはもうないはずです。
  5. We have corrected a bug which caused a small "/10" text to display on the player's left hand.
    プレイヤーの左手に小さく「/10」の文字が表示される不具合を修正しました。
  6. (Tutorial) We have fixed some of the surface writing, which is found in the tutorial.
    (チュートリアルチュートリアルに掲載されている、表面の書き込みを一部修正しました。
  7. (All Maps) We have found and fixed errors which sometimes caused broken doors to not be effected by physics.
    (全マップ)壊れたドアが物理の影響を受けないことがある不具合を発見し修正しました。
  8. (Bamboo Temple) We have fixed a problem which caused entities to become stuck in several locations. Many important upgrades were made to pathfinding.
    (竹林の寺院)エンティティがいくつかの場所で立ち往生する問題を修正しました。パスファインディングに多くの重要なアップグレードが行われました。
  9. (Cemetery) Thanks to player feedback, we have found and fixed a writing/drawing (on a gravestone) which was not being registered by the Photo Camera correctly.
    (墓地) プレイヤーの皆様からのご意見により、写真カメラに登録されない文字や絵(墓石)を発見し修正しました。
  10. (Circus) Will no longer have the objective to "witness a lightbulb burst".
    (サーカス)「電球がはじけるのを目撃する」という目的がなくなります。
  11. (Circus) We have corrected a small sensor problem, which could rarely cause the walls of the maze to be invisible.
    (サーカス)小さなセンサーの問題で、まれに迷路の壁が見えなくなることがありましたが、修正しました。
  12. (Lost House) We have implenented fixes which should help with players getting stuck in the ceiling while going down the stairs. (Yes, this really happened to some players, I know, it's insane).
    (廃屋) 階段を下りている時に天井に引っかかってしまうプレイヤーを助けるための修正を実装しました。(これは本当に何人かのプレイヤーに起こったことです。)

[Beta] Circus Party - Update & Bug Fixes - 11/14/2022

2022/11/14(New/Changes/Fixes)

UPDATES & ADDITIONS

  1. New Map: Circus "D'Hell Arte" -- A traveling circus, now abandoned in the middle of nowhere. After several urban exploration groups experienced paranormal events, the worst of which causing teenagers to go missing, it was decided to cordon off the area in order to allow our teams to intervene.
    新しいマップ:サーカス "ディヘル・アルテ" -- 危険人里離れた場所に放置されていた巡回サーカス。 いくつかの都市探索グループが超常現象を体験し、その中でもティーンエイジャーが行方不明になったことから、我々のチームが介入するために、この地域を封鎖することになった。
  2. New Entity Type: Clown -- Be cautious of potentially dangerous balloons. This entity seems to prefer audio interaction. Do not hesitate to bring your spirit-box to assist in detecting anomalies.
    新しいエンティティ:クラウン -- 危険な風船に注意してください。このエンティティは、音声による対話を好むようだ。異変を察知するために、遠慮なく霊箱を持参してください。
  3. (Pianist Manor) Due to player feedback, we have adjusted the layout of the room upstairs (with several beds in it). The beds will no longer be super close to the door when the door is opened/closed. This should help players move in and out of the room more freely.
    (ピアニストの邸宅)プレイヤーからのフィードバックにより、2階の部屋(複数のベッドが置かれている)のレイアウトを調整しました。ドアの開閉時に、ベッドがドアに超接近することがなくなりました。これにより、プレイヤーがより自由に部屋を出入りできるようになるはずです。

BUG FIXES

  1. (All Maps) We have fixed the "dark/grey/black" ground texture which plagued several areas in many maps. Most noteworthy being "Fort Samael". The ground should no longer have deep grey void-blobs!
    (全マップ) 多くのマップのいくつかのエリアで悩まされていた「暗い/灰色/黒」の地面テクスチャを修正しました。特に顕著なのは「サマエル砦」です。地面にはもう深い灰色のボイドブロブはありません。
  2. (Pianist Manor) We have corrected the fireplace light. It will no longer bleed through the wall it is touching!
    (ピアニストの邸宅)暖炉の明かりを修正しました。接触している壁からにじみ出ることはなくなりました
  3. (Lost House) We have corrected another bug which could cause objects/items to fall through various surfaces and objects.
    (廃屋)様々な面やオブジェクトを通して、オブジェクト/アイテムが落下する可能性がある別のバグを修正しました。
  4. Fixed a problem that caused Revenants to frequently stand up (they should never be standing upright).
    レヴナントが頻繁に立ち上がる(決して直立しないはず)不具合を修正しました。
  5. Corrected a mistake which caused the "Instant Camera" to not appear in the Clown's Active Defense items (in the Encyclopedia).
    クラウンのアクティブディフェンス項目(エンサイクロペディア内)に「インスタントカメラ」が表示されない不具合を修正しました。
コメント (ベータ版パッチノート)
  • 総コメント数0
新着スレッド(Ghost Exorcusm Inc. 日本語wiki)
注目記事
ページトップへ