英単語帳
最終更新日時 :
1人が閲覧中
気になった英単語(知りたい人なんていないと思いますが・・・)
ディビジョン用語
| 日本語 | 英語の読み方 | スペルやコメント |
|---|---|---|
| シグ | オルト スーパーパワー | Ult(ウルトラの略) Super Power |
| AUG(サブマシンガン) | オーグ | AUG(エーユージーと言わない) |
| SASG(ショットガン) | ソーセージ エスエーエスジー | sausage(こう言う人もいる) SASG(アルファベット通り) |
| ミダス(SMG) | マイダス | Midas(英語ではミダスと言わない) |
| 密封 | キャーシェー キャッシュ | Cache Cash(キャッシュと言う人もいるがキャーシェーの方が現金のキャッシュと間違わない) |
| クリ率 | クリッチャンス | Crit Chance |
| クリダメ | クリッダーメジ | Crit Damage |
| DZの地下 | サブウェイ | subway |
| 回収 | エクストラクション | extraction |
| 検問所 | チェックポイント | checkpoint |
| 隠し部屋 | セーフルーム | saferoom |
| 保管庫 | スターッシュ | stash |
| スキルが発動しない | スキル ジャミング | skill jamming |
| 紙ぺら銃器振りマン | グラス キャノン | glass cannon |
| オルーククラスのクリーナー | へヴィ | heavy |
| 弾薬 | アーモー | ammo |
一般用語
| 日本語 | 英語の読み方 | スペルやコメント |
|---|---|---|
| 上方修正 | バフ | buff |
| 下方修正 | ナーフ (巻き舌なのでカタカナは難しい) | nerf |
| はやり | メタ | meta |
| バグ | グリッチ | glitch |
| ラグってる | ラーギング | lagging |
| NPC | エヌピーシー モブ | NPC mob(どちらかというとNPCを使うことが多い。Moving Objectの略。動く物体という意味合い。昔のAIはポンコツだったので動く物体としていたが、現在のAIは賢いのでMoving Object以上の動きをしている。たまにAIと呼ぶ人もいる。 |
| タゲ | アグロ | aggro(aggravatedの略だと思いますが怒らせるという意味合い) |
言い回し
あいさつ系
| 日本語 | 英語の読み方 | スペルやコメント |
|---|---|---|
| こんにちわー | ワッツアップ? | What's up? (この言い回しは厳密には「何か新しいことでもある?」であるが現実は挨拶になりつつもある) |
| 上のこんにちわーへの返答① | ノットマッチ | Not much (「特には新しいことはない」というのが回答) |
| 上のこんにちわーへの返答② | ワッツアップ? | What's up? (外人は適当なんで同じようにワッツアップと聞き返すだけでもok) |
DZでの会話
| 日本語 | 英語の読み方 | スペルやコメント |
|---|---|---|
| 回収したい | アイ、ニード、トゥ、コー、エクストラクション | I need to call extraction. |
| 保管庫が満タン 検問所に寄りたい | マイ、スタッシュ、イス、フール アイ、ワナ、ゴー、チェックポイン | My stash is full. I want to go checkpoint. |
| 弾薬がない 隠し部屋に行きたい | アイ、ニード、アーモー アイ、ワナ、ゴー、セーフルーム | I need ammo. I want to go safe room. |
| 治療キットがない 隠し部屋に行きたい | アイ、ニード、メディキットー アイ、ワナ、ゴー、セーフルーム | I need medkit. I want to go safe room. |
| 保管庫が満タンで 回収できない | マイ、スタッシュ、イス、フール アイ、キャント、エクストラクト | My stash is full. I can't extract. |
| 分解したい (検問所で時間が欲しいとき) | アイ、ニード、トゥ、ディーコンストラクト | I need to deconstruct. |
| 他のプレイヤーたちがいる | アザー、エージェンツ、ヒヤー | Other agents here. |
| シグお願い | ポップ、スーパー | Pop super |
| ゴメン鍵がない | ソーリー、アイ、ハブ、ノーキーズ | Sorry, I have no keys. |
コメント (英単語帳)
-
-
-
名無しのディビジョンエージェン
77年まえ ID:gfjqvduo大体「Perdon(me)?(パードゥン(ミー)?」(なんだって?)でどうにかなる。(暴論)
-
-
-
-
名無しのディビジョンエージェン
68年まえ ID:ji05mxnhセーフハウスでの会話
my back is f**ked up. I need meds, bad. →背中がアホみたいになっとるわ。鎮痛剤くれへんか?
-
-
-
-
名無しのディビジョンエージェン
58年まえ ID:l9jtc1ff本当に助かります
-
-
-
-
名無しのディビジョンエージェン
48年まえ ID:mmqpvmc7この英単語帳とても助かる内容だと思うのでどんどん更新してもいいかと思います。
-
-
-
-
redredrom
39年まえ ID:cmfr0bvc見てもらってありがとうございます!役に立ってよかったです。
発音という言葉が結構難しいのでゆっくり言ってくださいという言葉で通じると思うので
Say it again slowly. (セイ、イト、アゲイン、スローリー)
これで十分だと思います。
これを機に簡単な会話例を追加しますね!
-
-
-
-
QJ
29年まえ ID:edn5a8z8この間、イギリスの方とDZ回っていて、回収をなんて言えばいいのかわからなかったので、個人的にこのコーナー好きです。
オーグとかわからなかったなあ。
あと、こちらが英語が聞き取りにくい時に、もう少しはっきり発音してもらえませんか?とか、あるとすごく嬉しいです(・ω・) おつかれさまです!
-
-
-
-
名無しのディビジョンエージェン
19年まえ ID:mm7cm2bpモブの詳細
-
新着スレッド(The Division wiki)
