Gamerch
Phasmophobia 日本語wiki

パッチノート

最終更新日時 :
1人が閲覧中
作成者: 駄犬
最終更新者: 駄犬
おすすめページ
アイテム一覧ゴースト一覧
マップゴースト早見表
ゲームの流れ認識される質問一覧
Phasmophobia日本語wikiのDiscordを作りました!
調査員仲間を探している方は是非参加してください!

https://discord.gg/ymZc3xs
参加者3500人突破!
※セキュリティ強化の為、電話番号認証を導入しています。
参加の際はDiscordにて電話番号認証の設定をお願いします。
🎬 映画化決定!
2025年6月、公式に映画化が発表されました。
制作はホラー映画で有名な「Blumhouse」
詳細→映画化情報

2026/05/19 - Phasmophobia - Hotfix v0.17.1.3

2026/05/19(Fixes)

Welcome back, Ghost Hunters.

Today we have released an additional hotfix for Phasmophobia that is available now for all platforms.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。本日、全プラットフォーム向けに追加のホットフィックスをリリースしました。

▼Fixes

  • Fixed an issue that was causing a crash for players loading in to event maps.
    イベントマップの読み込み時にクラッシュが発生する問題を修正しました。

2026/05/16 - Phasmophobia - Hotfix v0.17.1.2

2026/05/16(Fixes)

Welcome back, Ghost Hunters. Today we have released an additional hotfix for Phasmophobia that is available now for all platforms.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。本日、全プラットフォーム向けに追加のホットフィックスをリリースしました。

▼Fixes

  • Fixed an issue that was causing a crash across all platforms.
    全プラットフォームでクラッシュを引き起こしていた問題を修正しました。

2026/05/14 - Phasmophobia - Hotfix v0.17.1.1

2026/05/14(Fixes/Known Issues)

Welcome back, Ghost Hunters.

Today we have released a small hotfix for Phasmophobia, addressing feedback from the community following our latest update.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。本日、最新アップデート後のコミュニティからのフィードバックに対応する小規模なホットフィックスをリリースしました。

Patch notes can be found below.
パッチノートは以下をご覧ください。

▼Fixes

  • Fixed an issue that caused held equipment/items to visually stutter when moving.
    移動時に持っている装備/アイテムが視覚的にちらつく問題を修正しました。
  • Fixed several issues that lead to game crashes.
    ゲームクラッシュにつながる複数の問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the Kormos to detect dead players and attempt to kill them.
    コルモスが死亡したプレイヤーを検知し、倒そうとする問題を修正しました。
  • Fixed an issue where the Kormos could detect sound from dead players.
    コルモスが死亡したプレイヤーの音を検知できる問題を修正しました。
  • Fixed an issue where the Coffee World tent names were incorrect.
    Coffee Worldのテント名が正しくない問題を修正しました。
  • Other fixes and improvements.
    その他の修正と改善。

▼Known Issues

  • Players can become locked when interacting with the Truck's CCTV screen while using a Spirit Box.
    スピリットボックスを使用しながらトラックのCCTV画面を操作するとプレイヤーがロックされる場合があります。

2026/05/12 - Phasmophobia by Alan Wake - v0.17.1.0

2026/05/12(New/Changes/Fixes/Known Issues)

Welcome back, Ghost Hunters, a new story has been written.

Today we are excited to release Phasmophobia by Alan Wake, our first in-game collaboration event, created in partnership with Remedy Entertainment.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。新しい物語が書かれました。本日、Remedy Entertainmentとのパートナーシップにより制作された、初のゲーム内コラボレーションイベント「Phasmophobia by Alan Wake」をリリースできることを嬉しく思います。


With the update now rolling out across all platforms, we're excited for you to experience what's in store.
アップデートが全プラットフォームに展開されるにあたり、皆さんにこの内容を体験していただけることを楽しみにしています。


Below, you'll find our launch trailer along with the patch notes.
以下にローンチトレーラーとパッチノートを掲載します。

▼New

  • Phasmophobia by Alan Wake: A writer, a story, a mystery. Uncover the secrets of the Dark Place in our one-time in-game event that brings the world of Alan Wake 2 to Phasmophobia. Unlock player cosmetics, solve the riddles of the Dark Place and much more.
    Phasmophobia by Alan Wake: 一人の作家、一つの物語、そして謎。Alan Wake 2の世界をPhasmophobiaに持ち込む一度限りのゲーム内イベントで、ダークプレイスの秘密を解き明かしましょう。プレイヤーコスメティックスのアンロック、ダークプレイスの謎解きなど、さまざまなコンテンツをお楽しみください。
  • Added a 5 second delay after you die to allow you to select a ghost in the Journal. (Singleplayer only)
    死亡後にジャーナルゴーストを選択できるよう、5秒間のディレイを追加しました。(シングルプレイヤーのみ)

▼Changes

  • Salt will now get instantly placed at the start of the animation instead of the end.
    塩はアニメーション終了時ではなく、アニメーション開始時に即座に設置されるようになりました。
  • Most equipment hold poses have been changed to fix several visual issues including wrists, elbows, arms and the equipment's position on the screen.
    手首、肘、腕、画面上の装備の位置など、複数の視覚的な問題を修正するため、ほとんどの装備の保持ポーズを変更しました。
  • The T3 Sanity Medication animation will no longer play in Multiplayer.
    T3サニティメディケーションのアニメーションがマルチプレイヤーで再生されなくなりました。
  • The Tier 1 Igniter is now open so you can see how many matches are left.
    Tier 1イグナイターが開放式になり、残りのマッチ数が確認できるようになりました。
  • Removed the inventory swapping animation to allow for instant swapping of held equipment.
    インベントリの切り替えアニメーションを削除し、持っている装備を即座に切り替えられるようになりました。
  • Prestige cosmetics are now free after they are unlocked based on your Prestige level.
    プレステージコスメティックスは、プレステージレベルに基づいてアンロックされた後は無料で入手できるようになりました。

▼Fixes

キャラクターモデルの修正

  • Fixed an issue that caused the heads of character models to look incorrect when the player looks up and down.
    プレイヤーが上下を向いた際にキャラクターモデルの頭が正しく表示されない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused problems with the character rig upon being revived while crouched.
    しゃがんでいる状態で復活するとキャラクターリグに問題が発生する問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused character models to fall down incorrectly upon death.
    死亡時にキャラクターモデルが正しく倒れない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused Non-VR player character's feet to clip below the ground when standing still.
    非VRプレイヤーキャラクターの足が静止時に地面にめり込む問題を修正しました。
  • The player characters feet will no longer float in some areas.
    一部のエリアでプレイヤーキャラクターの足が浮く問題を修正しました。
  • Fixed the characters walking animation when below 50% player speed.
    プレイヤー速度が50%以下のときのキャラクターの歩行アニメーションを修正しました。
  • Fixed an issue that caused character model mouths to be open when the player moves to the right.
    プレイヤーが右に移動するとキャラクターモデルの口が開く問題を修正しました。

ゴーストの修正

  • Fixed an issue that prevented the Yurei from fully closing doors.
    幽霊がドアを完全に閉じられない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the Raiju to flicker lights outside of Hunts.
    雷獣がハント外でライトをちらつかせる問題を修正しました。
  • Fixed an issue on 42 Edgefield Road that caused the Ghost to get stuck in multiple rooms and not be able to reach players in the garage lockers.
    42 Edgefield Roadでゴーストが複数の部屋にスタックし、ガレージのロッカーにいるプレイヤーに到達できない問題を修正しました。
  • Fixed an issue where Ghosts in the Grafton Farmhouse Attic would wander too often outside their room.
    Grafton Farmhouseの屋根裏部屋のゴーストが自分の部屋の外をうろつきすぎる問題を修正しました。

環境の修正

  • Fixed an issue that caused doors to move incorrectly when holding the Tarot Cards.
    タロットカードを持っているときにドアが正しく動かない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused doors to be blocked by other players.
    他のプレイヤーによってドアがブロックされる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that prevented some doors on Bleasdale Farmhouse from opening correctly.
    Bleasdale Farmhouseの一部のドアが正しく開かない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused doors to become detached from their hinges.
    ドアがヒンジから外れる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused Sunny Meadows Restricted to load into the full Sunny Meadows location.
    Sunny Meadows Restrictedがフルのサニーメドウズのロケーションとして読み込まれる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused two boomboxes to be displayed in the lobby.
    ロビーにブームボックスが2つ表示される問題を修正しました。
  • Fixed several issues that caused inconsistencies with the animations when grabbing objects.
    オブジェクトをつかむ際のアニメーションに不整合が生じる複数の問題を修正しました。

装備の修正

  • Fixed an issue that caused held equipment to stutter when turning.
    回転時に持っている装備がちらつく問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused Head Gear to be misaligned while crouching.
    しゃがみ時にヘッドギアがずれる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that prevented players from being seen on the CCTV through Tier 1 Head Gear.
    Tier 1ヘッドギア越しにCCTVでプレイヤーが見えない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the Tier 1 Firelight being blown out to be heard throughout the map.
    Tier 1懐中電灯が消える音がマップ全体で聞こえる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the Tier 2 Photo Camera audio to play when using other equipment.
    他の装備を使用しているときにTier 2フォトカメラの音声が再生される問題を修正しました。
  • Fixed several issues that prevented the Tier 2 and 3 Firelight from working correctly.
    Tier 2と3の懐中電灯が正しく動作しない複数の問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the CCTV screen to be displayed on a Video Camera when first grabbed.
    ビデオカメラを最初につかんだ際にCCTV画面が表示される問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused usability issues with the Head Gear after toggling night vision on/off on a Video Camera.
    ビデオカメラのナイトビジョンをオン/オフした後にヘッドギアの使い勝手に問題が生じる問題を修正しました。
  • Fixed an issue related to the above that caused the Tripod to become invisible.
    上記に関連してトライポッドが非表示になる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the Ouija Board planchette to float.
    ウィジャ盤のプランシェットが浮く問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the watch's timer to desync upon death and revival.
    死亡・復活時に時計のタイマーがずれる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the Ouija Board and Haunted Mirror to drop on their sides.
    ウィジャ盤呪いの鏡が横向きに落ちる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the wrong Tarot Card to be seen by other players when drawn by the player using them.
    プレイヤーがタロットカードを引いた際に他のプレイヤーに誤ったカードが表示される問題を修正しました。
  • Fixed several visual issues when grabbing an Igniter while holding a Flashlight.
    懐中電灯を持ちながらイグナイターをつかむ際の複数の視覚的な問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused Flashlights to become invisible when being dropped to pick up another item.
    別のアイテムを拾うために落とすと懐中電灯が非表示になる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the Flashlight to appear when holding the Journal and pressing using the Flashlight.
    ジャーナルを持ちながら懐中電灯を使用すると懐中電灯が表示される問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused Spirit Box responses to be heard incorrectly.
    スピリットボックスの応答が正しく聞こえない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused a still image to be displayed on the Tier 3 Video Camera when leaving the Van.
    バンを離れる際にTier 3ビデオカメラに静止画が表示される問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the wrong exterior doors to lock on Bleasdale Farmhouse.
    Bleasdale Farmhouseで誤った外部ドアがロックされる問題を修正しました。

VRの修正

  • Fixed an issue that prevented VR players from opening the upstairs hallway left side closet door.
    VRプレイヤーが2階廊下の左側クローゼットのドアを開けられない問題を修正しました。
  • Fixed an issue where VR Players had to grab objects twice to pick them up.
    VRプレイヤーがオブジェクトを拾うために2回つかむ必要がある問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused Head Gear to disappear from the player's hands when grabbed.
    ヘッドギアをつかむとプレイヤーの手から消える問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused a VR player's screen to spin when dying or reviving if immersive animations are enabled.
    イマーシブアニメーションが有効な場合、死亡・復活時にVRプレイヤーの画面が回転する問題を修正しました。
  • Fixed an issue where the audio of a VR player dying could be heard across the map.
    VRプレイヤーの死亡音がマップ全体で聞こえる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused objects to appear incorrect in a player's hand.
    プレイヤーの手にオブジェクトが正しく表示されない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused items dropped by a VR player after they die to not appear for other players.
    VRプレイヤーが死亡後に落としたアイテムが他のプレイヤーに表示されない問題を修正しました。

その他の修正

  • Fixed an issue that prevented Voice Chat from working when the player was Dead.
    プレイヤーが死亡中にボイスチャットが機能しない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that would cause the Journal to remain in the player's hand while Dead, if it was opened while dying.
    死亡中にジャーナルを開いていた場合、死亡後もジャーナルがプレイヤーの手に残る問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused misaligned text with photo names in the Journal.
    ジャーナルの写真名のテキストがずれる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the light from a Dead player's Journal from being visible to players that are alive.
    死亡したプレイヤーのジャーナルの光が生存プレイヤーに見える問題を修正しました。
  • Fixed an issue with the Journal that made it difficult to navigate between pages and tabs.
    ジャーナルのページとタブ間の移動が困難になる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that prevented the "Welcome Back" audio from playing.
    「Welcome Back」の音声が再生されない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that prevented the Doors Starting Open custom difficulty setting from working correctly.
    「Doors Starting Open」カスタム難易度設定が正しく機能しない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused players to hear Dead players opening and closing their Journals.
    死亡したプレイヤーがジャーナルを開閉する音が聞こえる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused a soft lock if Alt + Tab was used during the death animation.
    死亡アニメーション中にAlt + Tabを使用するとソフトロックが発生する問題を修正しました。
  • Fixed an issue that prevented the Legacy Badge menu options from being selected.
    レガシーバッジのメニューオプションが選択できない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the journal objectives tick colour to be incorrect.
    ジャーナルの目標チェックマークの色が正しくない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused door sounds to play when not moving and be heard across the map.
    動いていないときにドアの音が再生され、マップ全体で聞こえる問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the ID Card foil animation to not render correctly.
    IDカードのホイルアニメーションが正しく描画されない問題を修正しました。
  • Various other fixes and improvements.
    その他のさまざまな修正と改善。

▼Known Issues

  • Visual issues may be experienced using the Angel Lamp while holding an EMF Reader.
    EMFリーダーを持ちながらエンジェルランプを使用すると視覚的な問題が発生する場合があります。
  • Page dropping audio may be heard while solving Nursery Rhyme riddles in Multiplayer.
    マルチプレイヤーでナーサリーライムの謎を解いている際にページが落ちる音が聞こえる場合があります。
  • Photos taken with the Tier 1 Photo Camera by a player may appear incorrect in another player's Journal.
    Tier 1フォトカメラで撮影した写真が別のプレイヤーのジャーナルに正しく表示されない場合があります。
  • A slight delay in the EMF Reader animation, but no effect on gameplay (console only).
    EMFリーダーのアニメーションにわずかな遅延がありますが、ゲームプレイへの影響はありません。(コンソールのみ)
  • Slight visual issues with various equipment animations.
    各種装備アニメーションに軽微な視覚的問題があります。
  • Slight visual issues with host's ID Card if another player leaves a lobby.
    別のプレイヤーがロビーを離れた際にホストのIDカードに軽微な視覚的問題が発生する場合があります。
  • Tier 1 Spirit Box may become invisible on Oh Deer Diner if held while interacting with the Truck's CCTV.
    トラックのCCTVを操作しながら持っていると、Oh Deer DinerでTier 1スピリットボックスが非表示になる場合があります。

2026/05/06 - Phasmophobia - Player Character Update v0.17.0.0

2026/05/06(New/Changes/Fixes/Known Issues)

Welcome back, Ghost Hunters.

Today we've released the Player Character Update for Phasmophobia. The update is out now on all platforms where Phasmophobia is available.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。本日、Phasmophobiaのプレイヤーキャラクターアップデートをリリースしました。このアップデートは、Phasmophobiaが利用可能なすべてのプラットフォームで利用可能です。

▼New

  • Characters: 12 new, higher quality character models (6 male, 6 female) with character bios, adjustable hair colour and more.
    キャラクター: キャラクタービオ、調整可能なヘアカラーなどを備えた、より高品質な12種類の新キャラクターモデル(男性6体、女性6体)が追加されました。
  • Cosmetics: A wide array of available cosmetic items to equip your chosen character with; coats, shirts and trousers, all with multiple colour options. Unique shirts for prestige and event specific achievements. Accessories such as piercings, hats and glasses are also available. Note: All cosmetics are either unlockable in-game or purchased with in-game currency.
    コスメティックス: コート、シャツ、ズボンなど、複数のカラーオプションを持つ幅広いコスメティックアイテムをキャラクターに装備できます。プレステージやイベント限定実績向けのユニークなシャツも用意されています。ピアス、帽子、メガネなどのアクセサリーも利用可能です。注意: すべてのコスメティックスはゲーム内でアンロックするか、ゲーム内通貨で購入できます。
  • Animations: Alongside the new character models, interactions with equipment, objects and the environment will now feature character animations. Upon dying, a new death animation will also be seen.
    アニメーション: 新しいキャラクターモデルとともに、装備、オブジェクト、環境とのインタラクションにキャラクターアニメーションが追加されました。死亡時には新しい死亡アニメーションも表示されます。
  • PC VR Players can enable/disable new first-person death animations with the 'immersive animations' toggle in the options menu. If disabled, which is the default, the new death animation will be seen in third-person.
    PC VRプレイヤーはオプションメニューの「immersive animations」トグルで新しい一人称視点の死亡アニメーションを有効/無効にできます。デフォルトでは無効になっており、その場合は新しい死亡アニメーションが三人称視点で表示されます。
  • Player Watch: A watch has been added to the character models that can be used during contracts to monitor player sanity levels and keep track of time elapsed during the contract. To view the watch in full, players can hold the Use button when their left hand is empty or by opening their Journal. The watch will not display Sanity if the Sanity Monitor is disabled, nor will it count as a piece of electronic equipment for Ghost abilities.
    プレイヤーウォッチ: キャラクターモデルに時計が追加されました。契約中にプレイヤーのサニティレベルの監視や経過時間の確認に使用できます。時計を全画面で確認するには、左手が空の状態でUseボタンを長押しするか、ジャーナルを開いてください。サニティモニターが無効の場合、時計にサニティは表示されません。また、ゴーストの能力に対する電子機器としてカウントされません。
  • For VR Players, the watch will always be visible and can be viewed by simply raising their left hand up.
    VRプレイヤーの場合、時計は常に表示されており、左手を上げるだけで確認できます。
  • Cursed Hollow Cosmetics: The Cursed Hollow cosmetic rewards are now available for all players. The Cursed Hollow Mask, T-Shirt and Necklace can be equipped from within the customisation Shop.
    Cursed Hollowコスメティックス: Cursed Hollowのコスメティック報酬がすべてのプレイヤーに利用可能になりました。Cursed HollowマスクTシャツ、ネックレスはカスタマイズショップから装備できます。

▼Changes

  • ID Cards: ID Cards and Badges are now equipped and swapped within the customisation Shop menu, rather than the main menu.
    IDカード: IDカードとバッジは、メインメニューではなくカスタマイズショップメニュー内で装備・交換するようになりました。
  • Death Room: The room a player will enter after being killed by the Ghost has been removed, with the player now seamlessly transitioning to the Dead state.
    デスルーム: ゴーストに倒された後にプレイヤーが入る部屋が削除され、プレイヤーはシームレスに死亡状態に移行するようになりました。
  • Player's Journal: The Journal will now appear in game when being used, rather than being a separate UI item.
    プレイヤーのジャーナル: ジャーナルは別のUIアイテムとしてではなく、使用時にゲーム内に表示されるようになりました。
  • The Prestige limit has been increased to 4000. Note: No additional unlocks are available after Prestige 20.
    プレステージの上限が4000に引き上げられました。注意: プレステージ20以降に追加のアンロックはありません。
  • Physics have been added to all Doors, meaning they will now continue to move after the player lets go.
    すべてのドアに物理演算が追加され、プレイヤーが手を離した後も動き続けるようになりました。
  • Flashlights will now be held in the player's left hand, and can be dropped when the right hand is empty.
    懐中電灯はプレイヤーの左手に持つようになり、右手が空の状態で落とせるようになりました。
  • Equipment, such as the tripod, can now be placed while standing.
    三脚などの装備は、立った状態でも設置できるようになりました。
  • All items will now be placed on the character model, rather than invisible unless equipped.
    すべてのアイテムは、装備していない場合に非表示になるのではなく、キャラクターモデルに配置されるようになりました。
  • Tier 2 Sound Recorders are now included in the Audio Only weekly challenge.
    Tier 2サウンドレコーダーがAudio Onlyの週次チャレンジに含まれるようになりました。
  • The lowest FOV option is now 70, rather than 60. The default setting remains at 70.
    最低FOVオプションが60から70になりました。デフォルト設定は引き続き70です。
  • VR Specific Changes:
    VR固有の変更:
  • The inventory belt has been removed, with all items now placed on the character model.
    インベントリベルトが削除され、すべてのアイテムがキャラクターモデルに配置されるようになりました。
  • The teleport movement circle will now render on top of other objects and will be invisible until the player presses the teleport button when at full stamina.
    テレポート移動サークルが他のオブジェクトの上に描画されるようになり、スタミナが最大の状態でテレポートボタンを押すまで非表示になりました。

▼Fixes

  • Fixed an issue that caused Head Gear to not be visible on all FOV values.
    すべてのFOV値でヘッドギアが表示されない問題を修正しました。
  • Fixed an issue in Prison where wishing for a trap with the Monkey's Paw wouldn't affect sliding doors.
    Prisonで猿の手でトラップを願ってもスライドドアに影響しない問題を修正しました。
  • Fixed an issue where the Raiju's hunt threshold would only increase if equipment was held.
    雷獣のハント閾値が装備を持っている場合にのみ上昇する問題を修正しました。
  • Fixed an issue where the Yokai could hear the Music Box from too far away.
    妖怪が遠すぎる距離からミュージックボックスを聞こえてしまう問題を修正しました。
  • Fixed an issue where the Jinn could drain sanity from a player in rooms above and below it.
    陣が上下の部屋にいるプレイヤーのサニティを吸収できてしまう問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR where a player's Journal could be seen after that player had died.
    VRでプレイヤーが死亡した後もジャーナルが表示される問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused player hands to shake.
    VRでプレイヤーの手が震える問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused difficulty picking up the Spirit Box from the van wall.
    VRでバンの壁からスピリットボックスを拾うのが困難になる問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused Salt to rotate with the player's body, rather than hand.
    VRで塩が手ではなくプレイヤーの体と一緒に回転する問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR where players could interact with objects without teleport grab selected.
    VRでテレポートグラブが選択されていない状態でオブジェクトに干渉できる問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR where the player would be unable to scroll through the Journal in the lobby.
    VRでロビーでジャーナルをスクロールできない問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR where players would appear to slide down stairs when using teleport locomotion.
    VRでテレポート移動使用時にプレイヤーが階段を滑り降りるように見える問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR where players could grab items through walls.
    VRでプレイヤーが壁越しにアイテムをつかめる問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused the Tier 3 Firelight to be held upside down.
    VRでTier 3懐中電灯が逆さまに持たれる問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused the Tier 3 Firelight to float in mid-air for players in Multiplayer.
    VRでマルチプレイヤー時にTier 3懐中電灯が空中に浮く問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused players to be able to teleport out of the Van at the end of the tutorial and skip areas.
    VRでチュートリアル終了時にバンの外にテレポートしてエリアをスキップできる問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that made it difficult to interact with UI elements.
    VRでUI要素との干渉が困難になる問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused doors to push players aside.
    VRでドアがプレイヤーを押しのける問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused the T1 Head Gear to fall off players when viewing the CCTV.
    VRでCCTV閲覧時にT1ヘッドギアがプレイヤーから外れる問題を修正しました。
  • Fixed an issue in VR that caused player's models to become misaligned with their position.
    VRでプレイヤーモデルが位置とずれる問題を修正しました。
  • Various other fixes and improvements.
    その他のさまざまな修正と改善。

▼Known Issues

The below are issues that we are aware of in-game and currently investigating a fix. In some cases, a fix is already planned for a future update. Please do submit any issues, outside of the below, you encounter to our team via our Support Centre as any and all information can help our team find a fix.
以下は、ゲーム内で把握しており、現在修正を調査中の問題です。場合によっては、将来のアップデートで修正が予定されているものもあります。以下に記載のない問題が発生した場合は、サポートセンターからチームに報告してください。いかなる情報も修正の助けになります。

  • Players are unable to use the Journal while dying.
    死亡中にジャーナルを使用できません。
  • 'Use' animations may continue if the equipment is dropped mid-animation.
    アニメーション途中で装備を落とすと「使用」アニメーションが継続する場合があります。
  • A drop in frame-rate occurs in the customisation menu.
    カスタマイズメニューでフレームレートが低下します。
  • Players will be invisible on CCTV through another player's Tier 1 Head Gear.
    他のプレイヤーのTier 1ヘッドギア越しにCCTVでプレイヤーが透明になります。
  • Flashlights will remain in the player's hand when using a Tier 1 Photo Camera.
    Tier 1フォトカメラ使用時に懐中電灯がプレイヤーの手に残ります。
  • The Video Camera can be moved away from the player when switched out while in use.
    使用中に切り替えるとビデオカメラがプレイヤーから離れる場合があります。
  • The character model's eyes will be wide open after the player has died.
    プレイヤーの死亡後にキャラクターモデルの目が大きく開いたままになります。
  • The custom difficulty setting "Doors starting open" will only work on Tanglewood.
    カスタム難易度設定「Doors starting open」はTanglewoodでのみ機能します。
  • Footstep audio will not correctly match the player's speed when sprinting or crouching.
    スプリントやしゃがみ時に足音がプレイヤーの速度と正しく一致しません。
  • Doors can be held shut by players holding items.
    アイテムを持っているプレイヤーがドアを閉じたままにできます。
  • VR and Non-VR players can't hear each others footsteps.
    VRプレイヤーと非VRプレイヤーはお互いの足音が聞こえません。
  • Various minor visual inconsistencies.
    軽微な視覚的不整合がいくつかあります。

The following issues, as well as other known bugs, will be fixed with the launch of Phasmophobia's next update on May 12th, 2026:
以下の問題およびその他の既知のバグは、2026年5月12日のPhasmophobiaの次回アップデートで修正される予定です:

  • Items placed during a pickup animation will instead be placed at the previous placed position.
    拾い上げアニメーション中に設置したアイテムが以前に設置した位置に置かれてしまいます。
  • Pressing cancel on the hair customisation screen will apply the hair to the previously selected character.
    ヘアカスタマイズ画面でキャンセルを押すと、以前に選択したキャラクターにヘアが適用されます。
  • Yurei's door closing ability will not fully close the door.
    幽霊のドア閉鎖能力がドアを完全に閉じません。
  • Some ID Card badge icons become white if the player selects a badge that only has one unlock out of two.
    2つのうち1つしかアンロックがないバッジを選択すると、一部のIDカードバッジアイコンが白くなります。
  • Grabbing a Flashlight with a prop in-hand will cause the flashlight to be held at the player's feet.
    小道具を持った状態で懐中電灯をつかむと、懐中電灯がプレイヤーの足元に持たれます。
  • Meg Marr's hair is bald when wearing a hat.
    Meg Marrが帽子をかぶると髪がなくなります。
  • The Ouija Board and Haunted Mirror will drop sideways instead of flat on the ground.
    ウィジャ盤呪いの鏡が地面に平らに落ちる代わりに横向きに落ちます。
  • Doors will not open correctly while holding the Tarot Cards.
    タロットカードを持っている間はドアが正しく開きません。
  • If revived while crouching, the character rig will display incorrectly.
    しゃがんでいる状態で復活すると、キャラクターリグが正しく表示されません。
  • Head Gear will visually stutter when the player is crouched.
    プレイヤーがしゃがんでいるときにヘッドギアが視覚的にちらつきます。
  • Equipment will visually stutter when the player is rotating.
    プレイヤーが回転しているときに装備が視覚的にちらつきます。
  • Tier 3 Video Camera blocks too much of the screen on the right hand side.
    Tier 3ビデオカメラが画面右側を遮りすぎます。
  • Player model will ragdoll more than intended upon dying.
    死亡時にプレイヤーモデルが意図以上にラグドールします。
  • Hunted and Suburbanite descriptions have been corrected.
    HuntedとSuburbaniteの説明が修正されます。
  • Animated ID Card & Badges will be displayed correctly.
    アニメーションIDカード&バッジが正しく表示されるようになります。
  • VR Players feet will sink into the ground when crouched.
    VRプレイヤーがしゃがむと足が地面に沈みます。
  • VR Players are unable to open the left hand closet door in the upstairs hallway of 10 Ridgeview Court.
    VRプレイヤーが10 Ridgeview Courtの2階廊下の左側のクローゼットのドアを開けられません。

We will also be making the following changes as part of the same update:
同じアップデートの一環として、以下の変更も行います:

  • Removing the equipment switching animation to allow for instant switching.
    装備切り替えアニメーションを削除し、即時切り替えを可能にします。
  • Salt will be placed instantly instead of after the animation has finished.
    塩はアニメーション終了後ではなく即座に設置されるようになります。
  • Equipment will be moved closer to the screen for easier readability.
    装備が読みやすくなるよう画面に近づけられます。
  • Player head rotation will now have a limit for looking up and down for Multiplayer, locally there is still no limit.
    マルチプレイヤーでのプレイヤーの頭の上下回転に制限が設けられます。ローカルでは引き続き制限はありません。
  • Various other visual and gameplay adjustments and improvements.
    その他のさまざまな視覚的およびゲームプレイの調整と改善。

As you continue your investigations in Phasmophobia, if you encounter bugs, issues or simply have feedback for our team, please use our Support Centre to submit your reports.
Phasmophobiaでの調査を続ける中で、バグや問題が発生した場合、またはチームへのフィードバックがある場合は、サポートセンターからご報告ください。


2026/04/13 - Phasmophobia - Cursed Hollow v0.16.1.2

2026/04/13(Fixes)

Welcome back, Ghost Hunters. We've got an update for you.

Today we've released a minor update for Phasmophobia that addresses several issues following on from our Cursed Hollow update earlier this month. The patch notes can be found below.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。アップデートがあります。本日、今月初めのCursed Hollowアップデート以降に発生したいくつかの問題に対処する小規模なアップデートをリリースしました。パッチノートは以下をご覧ください。


Thank you to everyone who provided information on these issues.
これらの問題に関する情報を提供してくださったすべての方に感謝します。

▼Fixes

  • Fixed several issues on the below maps that caused issues with ghost traversal and bone spawn locations:
    以下のマップゴーストの移動と骨のスポーン位置に問題を引き起こしていたいくつかの問題を修正しました:
  • Camp Woodwind
  • Maple Lodge Campsite
  • Brownstone Highschool
  • Grafton Farmhouse
  • Sunny Meadows
  • 10 Ridgeview Court
  • 13 Willow Street

2026/03/31 - Phasmophobia - Cursed Hollow v0.16.1.0

2026/03/31(New/Changes/Fixes)

Welcome back, Ghost Hunters. We've got an update for you.

Today we're excited to kick-off 2026's iteration of Cursed Hollow, Phasmophobia's annual springtime in-game event. As detailed previously, we're tasking Ghost Hunters to once again work together to unlock rewards by taking part in event activities on the event specific maps.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。アップデートがあります。本日、Phasmophobiaの年次春イベントであるCursed Hollowの2026年版を開始できることを嬉しく思います。以前お伝えしたように、ゴーストハンターの皆さんには引き続き協力して、イベント専用マップでのイベントアクティビティに参加することで報酬をアンロックしていただきます。


Full details can be found via the linked blog above and below you'll find today's patch notes.
詳細は上記のリンクされたブログからご確認いただけます。以下に本日のパッチノートを掲載します。

▼New

  • Cursed Hollow: Complete contracts, optional objectives and more to earn points towards both Community & Personal goals. Each day, a different selection of locations will be specified on the contract board to be a part of the event. For more details, read here.Cursed Hollow: 契約、オプション目標などを完了して、コミュニティ&パーソナルゴールに向けたポイントを獲得しましょう。毎日、異なる場所がコントラクトボードにイベント対象として指定されます。詳細はこちらをご覧ください。
  • Double XP & Rewards: For the first week of the event (31st March - 7th April), players will receive double XP and rewards from their contracts.2倍XP&報酬: イベントの最初の週(3月31日 - 4月7日)、プレイヤーは契約から2倍のXPと報酬を獲得できます。
  • Cursed Hollow Rewards: On completing the goals, players will be rewarded with event-specific rewards such as the Pathfinder ID Card & Badge, in both static and animated versions.Cursed Hollow報酬: ゴールを達成すると、静止版とアニメーション版の両方があるPathfinder IDカード&バッジなど、イベント限定の報酬が付与されます。

As part of the Cursed Hollow rewards, players will notice that we are offering cosmetic rewards for the first time. Going forward, this will be the case for every seasonal event.
Cursed Hollow報酬の一環として、今回初めてコスメティック報酬を提供することにお気づきいただけるでしょう。今後、すべてのシーズナルイベントでこれが実施される予定です。


For this year's Cursed Hollow only, while the challenge can be completed during the event, the rewards themselves will only be available at the launch of our Player Character Update, due for release soon. Players that successfully complete the Cursed Hollow Cosmetics personal goal will be able to view and equip these items as soon as the update is available.
今年のCursed Hollowに限り、チャレンジはイベント中に完了できますが、報酬自体はまもなくリリース予定のプレイヤーキャラクターアップデートのタイミングでのみ入手可能となります。Cursed Hollow コスメティックスのパーソナルゴールを達成したプレイヤーは、アップデートが利用可能になり次第、これらのアイテムを確認・装備できるようになります。


To that end, we wanted to provide a preview of the rewards themselves so Ghost Hunters know what they are working towards.
そのため、ゴーストハンターの皆さんが何を目指して取り組んでいるかがわかるよう、報酬のプレビューをお届けしたいと思います。

▼Changes

  • When revealing a 'lucky' Forest Minion, the ghost speed will decrease by 10%. This is stackable.
    「ラッキー」なフォレストミニオンを出現させると、ゴーストの速度が10%低下します。これは重複して適用されます。
  • When revealing an 'unlucky' Forest Minion, the ghost speed will increase by 10%. This is stackable.
    「アンラッキー」なフォレストミニオンを出現させると、ゴーストの速度が10%上昇します。これは重複して適用されます。
  • The ghost can now interact with the 6 Tanglewood Drive train set horn.
    ゴーストが6 Tanglewood Driveの鉄道模型のホーンに干渉できるようになりました。
  • Reduced the volume & frequency of the dog audio on 6 Tanglewood Drive.
    6 Tanglewood Driveの犬の音声の音量と頻度を低下させました。
  • Reduced the volume of the rain hitting the windows in 6 Tanglewood Drive.
    6 Tanglewood Driveの雨が窓に当たる音の音量を低下させました。
  • Updated ghost interact sounds for doors, fridges, toilet, cupboards in 6 Tanglewood Drive.
    6 Tanglewood Driveのドア、冷蔵庫、トイレ、食器棚のゴーストの干渉音を更新しました。
  • Added new house ambient audio in 6 Tanglewood Drive.
    6 Tanglewood Driveに新しい家の環境音を追加しました。

▼Fixes

  • The Cursed Hollow Altar in the warehouse will now transform correctly upon certain goals being achieved by the community and player.
    倉庫内のCursed Hollow アルターが、コミュニティとプレイヤーによる特定のゴール達成時に正しく変化するようになりました。
  • Fixed an issue on 6 Tanglewood Drive that caused rain during Blood Moon weather to not have any audio.
    ブラッドムーンの天候時に6 Tanglewood Driveの雨に音声が再生されない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused fingerprints on 6 Tanglewood Drive to display at the wrong size.
    6 Tanglewood Driveの指紋が誤ったサイズで表示される問題を修正しました。
  • Various other bug fixes and improvements.
    その他のさまざまなバグ修正と改善。

2026/03/03 - 6 Tanglewood Drive Rework - Phasmophobia v0.16.0.0

2026/03/03(New/Fixes/Known Issues)

Welcome back, Ghost Hunters.

Today we are excited to release the reworked 6 Tanglewood Drive. The update is now available across all platforms where Phasmophobia is available.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。本日、リワークされた6 Tanglewood Driveをリリースできることを嬉しく思います。このアップデートは、Phasmophobiaが利用可能なすべてのプラットフォームで利用可能です。

▼New

  • 6 Tanglewood Drive: This location has received a complete visual overhaul, with new assets, props and interactions for both the Ghost and the Player.6 Tanglewood Drive: このロケーションは、ゴーストとプレイヤーの両方に向けた新しいアセット、小道具、インタラクションを含む完全なビジュアルオーバーホールを受けました。
  • Rooms: While more substantial changes have been made to the layout of rooms such as the basement and kitchen, to improve gameplay and level flow, the rest of 6 Tanglewood Drive retains its overall level design.
    部屋: 地下室やキッチンなどの部屋のレイアウトにはゲームプレイとレベルフローを改善するためのより大幅な変更が加えられていますが、6 Tanglewood Driveの残りの部分は全体的なレベルデザインを維持しています。
  • Yes, the potato remains.
    そう、じゃがいもは健在です。
  • The new Tanglewood Terror challenge has been added to the Event Board.
    新しい「Tanglewood Terror」チャレンジがイベントボードに追加されました。

▼Fixes

  • Various fixes and improvements.
    その他のさまざまな修正と改善。

▼Known Issues

With each update, we will aim to provide a list of Known Issues that the team is aware of and currently investigating. These may be addressed in a hotfix, or in a future update.
各アップデートで、チームが把握し現在調査中の既知の問題のリストを提供することを目指します。これらはホットフィックスまたは将来のアップデートで対処される可能性があります。


The following apply only to 6 Tanglewood Drive.
以下は6 Tanglewood Driveにのみ適用されます。


  • The utility room sink can't be interacted with.
    ユーティリティルームのシンクに干渉できません。
  • Some areas / items may appear lit while the light is off.
    電気がオフの状態でも一部のエリア/アイテムが明るく見える場合があります。
  • UV finger print on the TV remote in the lounge can appear much larger than intended.
    ラウンジのテレビリモコンのUV指紋が意図したより大幅に大きく表示される場合があります。
  • During a Blood Moon, the audio for the rain may not be heard by the player.
    ブラッドムーン中、雨の音がプレイヤーに聞こえない場合があります。
  • The doors to the hiding spot in the foyer may appear incorrectly when in multiplayer.
    マルチプレイヤー時に、フォワイヤーの隠れ場所のドアが正しく表示されない場合があります。

2025/12/16 - Phasmophobia - Winter's Jest v0.15.1.0

2025/12/16(New/Changes/Fixes)

Welcome back, Ghost Hunters.

Krampus has returned.

Today, we're kicking off the Phasmophobia festivities with Winter's Jest. Alongside the event, we've released an update for the game. Check out the patch notes below.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。クランプスが帰ってきました。本日、Winter's JestでPhasmophobiaのお祭りを開始します。イベントと共に、ゲームのアップデートをリリースしました。以下のパッチノートをご確認ください。

Message from GHD: We're hearing reports of unidentified ghost types appearing across the country. Proceed with caution and report any information you gather on your investigations to HQ. Good luck.
GHDからのメッセージ: 国中で未確認のゴーストタイプが出現しているという報告を受けています。慎重に行動し、調査で収集した情報を本部に報告してください。幸運を祈ります。

▼New

  • Winter's Jest: Phasmophobia's annual winter event has begun, and with it comes the return of Krampus. Look out for this limited-time ghost model across any of the event maps during Winter's Jest. For more details on what to expect from the event, head to our announcement blog.
    Winter's Jest: Phasmophobiaの年次冬イベントが始まり、クランプスが帰ってきました。Winter's Jestの期間中、イベントマップ全体でこの期間限定のゴーストモデルを探してください。イベントで期待できることの詳細については、アナウンスブログをご覧ください。
  • Double XP & Rewards: For the first week of Winter's Jest (16th - 23rd, 12PM GMT), players will be able to earn Double XP and money from all investigations.
    2倍XP&報酬: Winter's Jestの最初の週(12月16日 - 23日、GMT 12PM)、プレイヤーはすべての調査から2倍のXPとお金を獲得できます。

▼Changes

  • Banshee will now only present as female (names and ghost models).
    バンシーは女性としてのみ出現するようになりました(名前とゴーストモデル)。
  • Krampus is now defined as male and will only present as so (names and ghost models).
    クランプスは男性として定義され、そのようにのみ出現します(名前とゴーストモデル)。
  • Ghost types are now sorted alphabetically in the Journal. (English language only)
    ジャーナルゴーストタイプがアルファベット順にソートされるようになりました。(英語のみ)
  • Nell's Diner now unlocks for players at Level 5.
    Nell's Dinerはレベル5でプレイヤーにアンロックされるようになりました。
  • Lowered RAM usage across all maps.
    すべてのマップでRAM使用量を削減しました。
  • Dead players will no longer be rewarded ghost identification event points.
    死亡したプレイヤーはゴースト特定イベントポイントを獲得できなくなりました。

▼Fixes

  • Fixed an issue that caused cabinet trophy titles not being translated correctly.
    キャビネットトロフィーのタイトルが正しく翻訳されない問題を修正しました。
  • Fixed an issue in the break room of Nell's Diner that prevented VR players from teleporting.
    Nell's Dinerの休憩室でVRプレイヤーがテレポートできない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused object interactions in Nell's Diner despite the power being off (i.e. Arcade Machine, ATM)
    Nell's Dinerで電源がオフにもかかわらずオブジェクトと干渉できる問題を修正しました(例: アーケードマシン、ATM)
  • Fixed an issue that prevented the Ouija Board from responding with numbers.
    ウィジャ盤が数字で応答しない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that disabled sound from the Nell's Diner TV.
    Nell's DinerのTVから音が出ない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused Obake fingerprints being left by all ghosts, and fingerprints not being visible on some doors in Nell's Diner.
    すべてのゴースト化け狐の指紋を残してしまう問題、およびNell's Dinerの一部のドアで指紋が見えない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that would cause the player to become stuck in the police car outside of Nell's Diner.
    Nell's Diner外のパトカーでプレイヤーがスタックする問題を修正しました。
  • Fixed an issue that prevented players from assigning new colors for players or cursors.
    プレイヤーがプレイヤーやカーソルに新しい色を割り当てられない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that could cause the ghost to spawn on the roof of Nell's Diner.
    ゴーストがNell's Dinerの屋根にスポーンすることがある問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused the eggs in Nell's Diner to look not-egg like.
    Nell's Dinerの卵が卵らしく見えない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that prevented VR players from teleporting on to certain areas of Nell's Diner.
    VRプレイヤーがNell's Dinerの特定エリアにテレポートできない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that displayed Japanese text on the Nells' Diner leaflet as too small to read.
    Nell's Dinerのリーフレットの日本語テキストが小さすぎて読めない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that caused Steam Deck voice chat to not work correctly at the start of a contract.
    契約開始時にSteam Deckのボイスチャットが正しく動作しない問題を修正しました。
  • Fixed an issue that would cause players to disconnect when viewing the CCTV screen when multiple cameras were active. (If this is still encountered, please report via our Help Centre)
    複数のカメラがアクティブな状態でCCTV画面を表示するとプレイヤーが切断される問題を修正しました。(この問題がまだ発生する場合は、ヘルプセンターから報告してください)
  • Various other fixes and improvements.
    その他のさまざまな修正と改善。

2025/11/20 - Phasmophobia - Hotfix (STEAM ONLY)

2025/11/20(Fixes)

Welcome back, Ghost Hunters.

Today we have released a small hotfix for an issue affecting Steam players only.
おかえりなさい、ゴーストハンターの皆さん。本日、Steamプレイヤーのみに影響する問題に対する小規模なホットフィックスをリリースしました。

▼Fixes

  • Fixed an issue affecting some players with integrated graphics cards that would cause crashes when loading in to Nell's Diner.
    内蔵グラフィックカードを使用している一部のプレイヤーがNell's Dinerの読み込み時にクラッシュする問題を修正しました。
コメント (パッチノート)
  • 総コメント数57
  • 最終投稿日時 2025年05月09日 20:23
    • ななしの調査員
    59
    1年まえ ID:hr6pzkgd

    イベントのトロフィー無くなった方いますか?

    ティア3まで上げたのに無くなってるんだが!?

    • ななしの調査員
    58
    1年まえ ID:tuwiaiu0

    >>57

    ボタン押してないと聞こえない仕様になっていない?設定でそんなのあった気がする

    • ななしの調査員
    57
    1年まえ ID:stblifgk

    ps5版です。

    一昨日よりファスモフォビアを年明けぶりにプレイしました。

    appleの純正イヤホンを使っているのですが、相手に自分の声が届いてません。

    本体設定より、マイクの音量確認にて入力確認出来たのですが、何か仕様が変更になったのでしょうか?

    設定は変えてないです

    • ななしの調査員
    56
    1年まえ ID:k3q0rrrf

    新しいイベントボードの「SUNNY MEADOWSサバイバル」

    マップは「Sunny Meadows Mental Institution」となっていますが、通常サニメドだけでなく制限サニメドでも達成カウントが進むのを確認しました

    アポカリプスチャレンジのマップ条件も同じ表記なので、もしかしたら制限サニメドでも金トロフィーがもらえるのかもしれません

    • ななしの調査員
    55
    1年まえ ID:sq6ewfrp

    週間難易度「Primitive」はウィークリーチャレンジの「節電」ですね

    • ななしの調査員
    54
    2年まえ ID:g8rkecty

    0.9.5.0 2/22版

    アプデ後にプレステージを上げるとアイテムセットが反映されません。

    (以前は自動でティアと個数が調整されてました)


    再度ティアや個数を入力し直す手間があります。

    • Good累計100 ななしの調査員
    53
    2年まえ ID:ca1h1jp0

    今確認したところ、公式Discordの既存バグリストに記載されています

    特定しても、チャレンジでやってもクリアできなかったので、完全にバグっているようです

    • ななしの調査員
    51
    2年まえ ID:t9abqa1c

    >>50

    ゴーストの種類を特定しても達成できなかったです

    • ななしの調査員
    50
    2年まえ ID:eps3ms5l

    >>49

    はい。全てティア1にして物件に入り、出てきて試してみても初期装備で生還のミッションは達成できていませんね。

    これは私の憶測ですが

    ゴーストの種類も特定しないと不可能なのかもしれません。

    • ななしの調査員
    49
    2年まえ ID:g8rkecty

    アプデ後整合性チェック済み


    2/23 デイリーミッション「初期装備で帰還」だけが消化できない。

    ストアの「セット無効化」や「セット初期化」などでちゃんと支給品だけに見えてるんですが…

この記事を作った人
やり込み度

Wikiにゲームが紐づいていません

編集者紹介

未登録

新着スレッド(Phasmophobia 日本語wiki)
注目記事
ページトップへ