Gamerch
Phasmophobia 日本語wiki

パッチノート

最終更新日時 :
1人が閲覧中

2022/06/26 - Truck Overhaul | Hotfix v0.6.2.2

2022/06/26(Changes/Fixes)

▼Changes

  1. Removed the extra chances to get a Deogen, Thaye and Moroi
    デオヘンセーイモーロイの出現率を戻しました。

▼Fixes

  1. Fixed an issue where some languages were getting the same responses on the spirit box and Ouija board for all questions asked
    一部の言語で、スピリットボックスと占いボードのすべての質問に同じ回答が得られる不具合を修正しました
  2. The Thaye will now answer questions correctly
    セーイが質問に正しく答えるようになりました

2022/06/16 - Truck Overhaul | Hotfix v0.6.2.1

2022/06/16(New/Changes/Fixes)

▼New

  1. Ghost footsteps now have different sounds depending on what the Ghost is walking on, similar to players
    ゴーストの足音は、ゴーストが歩いている場所によって異なるようになりました。

▼Changes

  1. Updated Deogen weakness description to stop some confusion
    デオヘンの弱点に関する説明を更新し、いくつかの混乱を解消
  2. Reduced the volume of the truck footstep sounds
    トラックの足音の音量を小さくしました。
  3. Improved the rate that ghost footstep sounds play
    ゴーストの足音の再生速度を改善しました
  4. Improvements to load times
    ロード時間の改善
  5. Adjusted how the Thaye’s weakness works
    セーイの弱点の仕組みを調整しました

▼Fixes

  1. The Thaye will now answer questions correctly
    セーイが質問に正しく答えるようになりました
  2. You can now open the new ghost type pages in VR
    新しいゴーストタイプのページをVRで開くことができるようになりました
  3. The Deogen’s speed changes are now smoother
    デオヘンの速度変化がより滑らかになりました
  4. Ghost footsteps will no longer play when the ghost isn't moving, including the hunt grace period
    ゴーストが移動していないとき、狩りの猶予時間を含めてゴーストの足音が再生されなくなりました
  5. Non-VR players will no longer accidentally light nearby smudge sticks when holding a candle or lighter
    キャンドルライターを持っているときに、VRでないプレイヤーが誤って近くのスマッジスティックに火をつけてしまうことがなくなりました
  6. Fixed the missing characters on the tutorial tv screen for non-English languages
    英語以外の言語において、チュートリアルtv画面の文字が欠けていた問題を修正
  7. Fixed an issue where some steam names were being renamed to “reserved name”
    一部のスチーム名が "予約名 "にリネームされていた問題を修正

2022/06/10 - Truck Overhaul | Update v0.6.2.0

2022/06/10(Ghost Types/Voice Recognition/New/Changes/Fixes)

▼GhostTypes

  • Deogen
    デオヘン
  • 隠れていても居場所がバレる。視認される(一定距離内まで近づく?)と速度が遅くなる。
  • Moroi
    モーロイ
  • 平均正気度を参照して足が速くなる。
  • Thaye
    セーイ
  • 老化する(経過時間、もしくはゴーストルーム滞在時間に応じて活発では無くなっていく。)
  • We’re introducing “The Investigation Period” along with these new ghost types!
    上記の3体の新しいゴーストは2週間出現確率が高くなります。

▼Voice Recognition

  1. We are no longer relying on Windows' speech systems, meaning it supports many more languages and platforms, such as ‘GeForce Now’ and Steam Deck, with no setup required (and fixes that pesky tab-out bug).
    Windowsの音声システムに依存しなくなりました。つまり、「GeForceNow」やSteam Deckなど、より多くの言語とプラットフォームをサポートし、セットアップは必要ありません(そして、厄介なタブアウトバグを修正します)。
  2. You now only need to set your microphone in-game, instead of your ‘Windows Default Microphone
    「Windowsデフォルトマイク」ではなく、ゲーム内でマイクを設定するだけで済みます。
  3. You can now see the input volume of your microphone in the Audio Settings
    オーディオ設定でマイクの入力音量を確認できるようになりました
  4. Additional microphone input options have been added
    追加のマイク入力オプションが追加されました
  • Voice Detector Sensitivity
    音声検出器の感度
  • Noise Suppression
    ノイズ抑制
  • Due to the new system only working if you are in a server, the voice recognition test has been removed.
    新しいシステムはサーバーを使用している場合にのみ機能するため、音声認識テストは削除されました。

▼New

  1. The Truck has received new models, a new layout, and materials
    トラックは新しいモデル、新しいレイアウトになりました。
  2. Equipment is now placed on the wall in the Truck.Placing any equipment back on the wall, similarly to head cameras, will be added with the ‘Custom Difficulty’ update
    機器がトラックの壁に配置されました。ヘッドカメラと同様に、機器を壁に戻すことは、「カスタム難易度」アップデートで追加されます(今後実装予定)
  3. When lit, the campfire in Maple Lodge Campsite will now increase the temperature of the area around it
    メープルロッジキャンプ場のキャンプファイヤーは点火されると周囲の温度を上昇させます。
  4. The Maple Lodge Campfire will now show a hot temperature reading on a Thermometer
    メープルロッジキャンプ場のキャンプファイヤーは、温度計の測定値で高温を表示します。
  5. You can now buy four lighters and three salt shakers
    ライターを4つ、塩を3つ購入し持ち込めるようになりました。
  6. Added new footstep sounds for the metal floor in the Truck and on the ramp
    トラック等の金属床に新しい足音を追加。

▼Changes

  1. The number of free hiding spots will now be increased when playing multi-player games
    マルチプレイでゲームをプレイする際、隠れ場所の数が増加します。
  • Three players: +1 hiding spot
    3人時に隠れ場所+1
  • Four players: +2 hiding spots
    4人時に隠れ場所+2

2. The voice recognition splash-screen has been removed, as it is no longer needed
音声認識スプラッシュスクリーンは不要になったため、削除されました

3. The map screen in the truck now has up and down arrows for changing floors, instead of a single button
トラックのマップ画面に、ボタン1つではなく、フロアを変更するための上下の矢印が表示されるようになりました。

4. When using their ability, Jinn will now leave EMF at the Fuse Box rather than where they are currently stood
ジンが特殊能力(稀に発生し正気度を25%下げる能力)を使った際、ブレーカーにEMFの証拠を残すようになりました。

5. You will now never see 'ghost mist' when the ghost type is an Oni
ゴーストが鬼の場合、ゴーストミスト(超常現象の白い煙(通称白玉))を出さなくなりました。

6. The cursor will no longer lock when playing in VR
VRでプレイした際、カーソルがロックされなくなりました。

7. All locations have had their lighting re-baked, to a higher quality, to help reduce any light leaks and artifacts
すべての場所で、光の漏れやアーティファクトを減らすために、照明が高品質にリベークされています。

8. The chance for the Mare light ability has been slightly increased
メアーの特殊能力のチャンスがわずかに増加しました。

9. Replaced the Russian, Ukrainian, Turkish, Greek, and Japanese fonts to be more readable
ロシア語、ウクライナ語、トルコ語、ギリシャ語、および日本語のフォントを読みやすくするために置き換えました

▼Fixes

  1. Sanity Pills can no longer be duplicated for extra uses
    精神安定剤を同時に取ってしまった際に複製されることが無くなりました。
  2. Sanity Pills will now give the correct insurance amount
    精神安定剤正しい保険金額を提供するようになりました。
  3. You can now use the main menu boom-box in VR
    VRでメインメニューのラジカセを使用できるようになりました。
  4. The delay when taking a photo has been removed
    写真撮影時の遅延を解消しました。
  5. Yurei can no longer drain your sanity when you are outside the location
    幽霊が特殊能力を使用した際、建物の外にいると正気をが減らなくなりました。(以前は建物の内外関係なく減っていました。)
  6. Yurei will no longer stop interacting if they use their ability in the Willow garage
    幽霊がWillow Street Houseのガレージで能力を使った際干渉が取れなくなることの修正。(どの様な不具合があったか不明の為、翻訳が間違ってる場合があります。)
  7. You can now interact with all interactable objects in VR
    VR内のすべての相互作用可能なオブジェクトと相互作用できるようになりました。
  8. The photo camera sound will now muffle correctly between floors
    フォトカメラのサウンドがフロア間で正しくこもります。
  9. You can no longer light Lighters with lit Candles
    火をつけたキャンドルライターを点灯することができなくなりました。''
  10. andles can now be lit with other lit Candles
    キャンドルは、他の点灯しているキャンドルで点灯できるようになりました。
  11. Candle and Lighter flames will now cast the correct shadows
    キャンドルライターの炎が正しい影を落とすようになりました。
  12. The shoulder flashlight will no longer break when closing and opening the truck door
    トラックのドアを開閉する時に肩の懐中電灯が壊れることがなくなりました。
  13. Fixed missing Korean and Traditional Chinese text
    欠落している韓国語と繁体字中国語のテキストを修正しました
  14. The controls text in the training will no longer overlap the keybind text
    トレーニングのコントロールテキストがキーバインドテキストと重ならないようになりました。
  15. Potential fix for the VR runtime launching when playing without VR
    VR無しでプレイする際にVR用のプログラムが起動する可能性があった事の修正。

2022/04/28 - VR Overhaul | Hotfix v0.6.1.7

2022/04/28(Fixes)
  1. Fingerprints on some Maple Lodge Campsite objects will now be the correct size
    メープルロッジのキャンプ場オブジェクトの指紋が、正しいサイズに修正されました。
  2. Ghosts will no longer get stuck outside of medium tents, when trying to kill a player
    中型テントの外でプレイヤーを殺そうとしたとき、ゴーストが動けなくなることがあった問題を修正
  3. House candles will now work correctly
    家のキャンドルが正しく動作するよう修正
  4. Ghosts will no longer get stuck in the wrong animation during events and hunts
    イベントや狩りの際に、ゴーストが誤ったアニメーションで動けなくなることがあった問題を修正
  5. Tent windows now have the correct textures
    テントの窓のテクスチャが正しく表示されるようになりました
  6. Held candles and lighters will no longer blow out if the host walked outside in heavy rain
    大雨の中でホストが外を歩いても、持っていたキャンドルライターが吹き飛ぶことがなくなりました
  7. Playing without VR with SteamVR installed will no longer auto close the game after the SteamVR inactivity timer (default 10 minutes)
    SteamVRをインストールした状態でVRを使用せずにプレイした場合、SteamVRの非アクティブタイマー(デフォルトでは10分)の後にゲームが自動終了しなくなりました。

2022/04/23 - VR Overhaul | Hotfix v0.6.1.6

2022/04/23(Fixes)

▼Fixes

  1. Candle and lighter flames will now render on top of all objects
    キャンドルライターの炎が、すべてのオブジェクトの上に描画されるようになりました。
  2. Sink water splashes ripples will now render on top of sink water
    シンクの水しぶきの波紋が、シンクの水の上にレンダリングされるようになりました。
  3. Dirty water will now render its murky texture correctly
    汚れた水の濁ったテクスチャが正しくレンダリングされるように修正
  4. Your sprint stamina will now drain correctly on the main menu
    メインメニューでスプリントのスタミナが正しく消耗されるように修正

2022/04/21 - VR Overhaul | Hotfix v0.6.1.5

2022/04/21(Changes/Fixes)

▼Changes

  1. Further improved water / dirty water effects to increase distinction between the two
    水と汚れた水の効果をさらに改善し、両者の区別を強化。
  2. Really removed the eggs in Bleasdale and Grafton this time...
    今回はBleasdaleとGraftonの卵を本当に削除しました...
  3. The Greek font has been changed to be more readable. An update soon will fix the multiple font issues on most languages
    ギリシャ語のフォントをより読みやすいものに変更しました。近日中のアップデートで、ほとんどの言語における複数のフォントの問題が修正される予定です。

▼Fixes

  1. The flame shader will no longer render after some opaque geometry
    炎シェーダが不透明なジオメトリの後にレンダリングされなくなりました。
  2. You can no longer pull small tent doors a long way
    小さなテントの扉を遠くまで引っ張ることができなくなりました
  3. Tent doors now rotate with your hand in VR
    テントのドアがVRで手と一緒に回転するようになりました
  4. Improved tarot card and maple basketballs held position in VR
    タロットカードとメイプルバスケットボールのVRでの保持位置を改良
  5. Throwing a tarot card no longer floats away when thrown mid animation in VR
    VR環境でタロットカードを投げる際、アニメーションの途中で浮いてしまうことがあった問題を修正
  6. Opening the Journal whilst sprinting no longer drains stamina
    スプリント中にジャーナルを開くとスタミナが消費されることがあった問題を修正
  7. The ghost will now open closet doors if you are hiding behind them but not inside the closet
    クローゼットの中におらず、その後ろに隠れている場合、ゴーストがクローゼットの扉を開けるようになりました
  8. The voice recognition test will now work in all languages
    音声認識テストがすべての言語で行われるようになりました

2022/04/20 - VR Overhaul | Hotfix v0.6.1.4

2022/04/20(New/Changes/Fixes)

▼New

  1. Added a cooler box hiding spot outside the cabin
    キャビンの外にクーラーボックスの隠し場所を追加
  2. Ghosts can now leave fingerprints on locker doors
    幽霊はロッカードアに指紋を残せるようになりました

▼Changes

  1. Removed the Easter egg hunt
    イースターエッグハントを取り除きました
  2. Optimised several Maple Lodge Campsite textures to lower RAM usage
    メープルロッジキャンプ場のテクスチャを最適化し、RAM使用量を削減
  3. Adjusted the Tanglewood basement hiding spot to help it be more consistent
    タングルウッドの地下室の隠し場所を調整し、より一貫性を持たせるように変更
  4. The VR voice toggle button is now on the right controller (The controls screen will be updated in the next patch)
    VRボイスのトグルボタンを右コントローラに追加 (操作画面は次のパッチで更新されます)
  5. Grabbing the journal and walkie talkie in VR is now much easier in VR
    VRでジャーナルとトランシーバーを掴むのがより簡単になりました
  6. Optimized the mesh that fingerprints use
    指紋が使用するメッシュを最適化しました
  7. Small tent doors are now easier to grab in VR
    小さなテントの扉をVRで掴みやすくなりました

▼Fixes

  1. Cornhole boards in Maple Lodge Campsite will now render correctly from a distance
    メイプルロッジキャンプ場のコーンホールボードが遠距離からでも正しくレンダリングされるようになりました
  2. You can now grab the wooden doors in Prison in VR
    プリズンの木製ドアをVRで掴めるようになりました
  3. The candle flame will now render correctly
    キャンドルの炎が正しくレンダリングされるようになりました
  4. Fixed inconsistencies in the journal UI
    ジャーナルUIにおける不一致の修正
  5. Removed the visual artefact on the fairy light posts
    妖精の光の柱からアーティファクトが削除されました。
  6. Dirty water will no longer be overly dark
    汚れた水の色が濃くなりすぎることがあった問題を修正
  7. The keyboard in Willow will now have the correct texture
    ウィローのキーボードに正しいテクスチャが適用されるよう修正
  8. Video options’ text will no longer clip in the main menu; when using languages other than English
    英語以外の言語を使用している場合、メインメニューのビデオオプションのテキストがクリップすることがあった問題を修正
  9. Other VR players can no longer hover items of your belt which caused your belt highlight to activate
    他のVRプレイヤーがベルトのアイテムにカーソルを置いても、ベルトのハイライトが表示されなくなった
  10. The VR UI indicator for Prison cell doors will now line up with your hand
    刑務所の独房のドアの VR UI インジケータが手と一直線になるよう修正

2022/04/15 - VR Overhaul | Easter Event | Hotfix v0.6

2022/04/15(New/Changes/Fixes)

▼Easter is upon us!

  1. Each location now has several Easter eggs to hunt and find!
    各ロケーションにイースターエッグが設置されているので、探してみてくださいね。
  2. You can track how many eggs are left to find under the map image in the truck
    トラック内のマップ画像で、あといくつの卵が残っているか確認することができます。
  3. Finding all of them in the location will restore each team members’ sanity to 100%
    ロケ地内にあるものをすべて見つけると、各チームメンバーの正気度が100%に回復します
  4. This event will last until April 19th
    本イベントは4月19日まで開催されます
  5. Happy Huntin’!
    ハッピーハンティング!
  6. (Egg colours are not synced in multiplayer but will still function correctly)
    (マルチプレイでは卵の色は同期しませんが、正常に動作します。)

▼New

  1. Added a visual indicator for PC (bottom left) and VR (belt) when using toggle voice
    Toggle Voiceを使用する場合は、PC(左下)、VR(ベルト)のビジュアル表示を追加しました

▼Changes

  1. Increased the brightness of the CCTV night vision in Prison
    プリズンのCCTVナイトビジョンの輝度を上げました。
  2. VR hold positions for all equipment have been refined, to make the hand model line up with your controller
    すべての装備のVRホールド位置を改良し、ハンドモデルとコントローラを一致させるようにした

▼Fixes

  1. Fixed a bug where the CCTV camera number wasn’t updating in the truck
    トラックでCCTVカメラの番号が更新されない不具合を修正
  2. Fixed a bug where Banshee’s were killing non-targets near doors
    Bansheeがドア付近の非ターゲットを殺害していたバグを修正
  3. Fixed a bug where hidden Willow hiding spots would still occlude the level
    Willowの隠れ家がレベルを覆い隠してしまう不具合を修正しました。
  4. Fixed a bug where a Ridgeview basement light didn’t turn on
    Ridgeviewの地下室の照明が点灯しないバグを修正
  5. Fixed a bug where the ghost couldn’t interact with one of the paintings
    ゴーストが絵画のひとつとインタラクトできない不具合を修正
  6. Fixed a bug where the top daily challenge slider was interactable
    デイリーチャレンジの上部にあるスライダーがインタラクティブになっていたバグを修正
  • VR only
  1. Fixed a bug where the Voodoo Doll’s left-hand rotation was wrong
    ブードゥー人形の左回転がおかしくなっていたバグを修正
  2. Fixed a bug where you were unable to light house candles
    家のロウソクに火をつけることができない不具合の修正
  3. Potential fix for the VIVE Cosmos mute button not working
    VIVE Cosmosのミュートボタンが効かない潜在的な不具合修正

2022/04/14 - VR Overhaul | Hotfix v0.6.1.2

2022/04/14(Changes/Fixes)

▼Changes

  1. Flipped the Edgefield basement door
    Edgefieldの地下室の扉を裏返しました
  2. Flipped the Willow basement stairwell door
    Willowの地下階段の扉を裏返しました
  3. Flipped the Willow bathroom door
    Willowのバスルームの扉を裏返した
  4. Adjusted a light switch fingerprint that was too similar to the Obake unique fingerprint
    化け狐のユニークな指紋に似すぎていた照明スイッチの指紋を調整
  5. Adjusted the dirty water material to be more obvious
    汚れた水の素材がよりわかりやすくなるように調整
  6. All doors in Willow now have the same material
    Willowのすべてのドアの素材が同じになりました
  7. Moved the Willow dining table and added some more kitchen assets to help with empty areas
    Willowのダイニングテーブルを移動し、キッチンのアセットを追加して空いた部分を補填しました
  8. Changed the crouch button on VIVE wands to now be 'up’ on the trackpad, to prevent an issue where you would have to turn to crouch
    VIVEのしゃがむボタンをトラックパッドの「上」に変更し、しゃがむために振り向く必要がある問題を防止しました
  9. The Edgefield truck map has been rotated to be consistent with other maps
    エッジフィールドトラックマップは他の地図と一致するように回転しました
  10. The VR teleport beam visuals have been improved
    VRテレポートビームのビジュアルが改善されました。
  11. The VR teleport blink fade has been improved
    VRテレポートのブリンクのフェードを改善しました。

▼Fixes

  1. Potential fix for light leaks in Tanglewood
    Tanglewoodの光漏れの潜在的な修正
  2. Potential fix for Ridgeview FPS drops
    RidgeViewのFPS低下の潜在的な修正
  3. Fixed a bug where the Music Box would spawn floating in the air if a hiding spot was hidden in Grafton
    Graftonで隠れ家を隠した場合、オルゴールが宙に浮いてスポーンしてしまう不具合を修正
  4. Fixed a bug where the truck monitors’ font had missing characters in some languages
    トラックモニターのフォントが一部の言語で欠落していたバグを修正
  5. Fixed a bug where hiding spots weren't always being blocked correctly
    隠れスポットが正しくブロックされないことがある不具合を修正
  6. Fixed a bug where the new Obake light switch fingerprint was still hard to see
    新しい化け狐の電灯スイッチの指紋がまだ見づらい不具合を修正しました
  7. Fixed a bug where the basement lights in Tanglewood would reflect in the dining room patio doors
    Tanglewoodの地下室の照明がダイニングルームのドアに反射する不具合を修正しました
  8. Fixed Tanglewood basement door safe spot
    Tanglewoodの地下室のドアのセーフスポットを修正
  9. Fixed the Bleasdale attic safe spot behind the chest
    Bleasdaleの屋根裏のチェスト裏のセーフスポットを修正
  10. Fixed a bug where a door in Willow that was opening through the wall slightly
    Willowの扉がわずかに壁を貫通していたバグを修正しました
  11. Fixed a bug where the Flashlight emission would be on when the light was turned off
    ライトをオフにしているのに、フラッシュライトの発光がONになってしまう不具合を修正
  12. Fixed a bug where you couldn’t see PC players after they revived
    復活したPCプレイヤーを見ることができない不具合を修正
  13. Fixed a bug where the Ridgeview Boy's Bedroom window didn't have any collision
    RidgeView Boyの寝室の窓がいかなる衝突もないバグを修正しました
  14. Fixed a bug where the player colours of the sanity bars and map icons weren't consistent
    正気度バーとマップアイコンのプレイヤーの色が一貫していなかったバグを修正しました
  • VR only
  1. Fixed a bug where you would start outside the truck if you weren’t in the centre of your play space
    レイスペースの中央にいない場合、トラックの外からスタートしてしまうバグを修正
  2. Fixed a bug where you had to grab objects twice in multiplayer if you were not the last person to grab the object
    マルチプレイで、最後にオブジェクトを掴んだ人でない場合、2回オブジェクトを掴まなければならないバグを修正
  3. Fixed a bug where teleport stamina was not working as intended
    テレポートのスタミナが意図した通りに機能しない不具合を修正
  4. Fixed a bug where you didn’t have infinite sprint in teleport mode
    テレポールモードで無限スプリントがないバグを修正しました
  5. Fixed a bug where you could grab doors when you were dead
    死んだときあなたがドアをつかむことができるバグを修正しました

2022/04/13 - VR Overhaul | Hotfix v0.6.1.1

2022/04/13(New/Fixes)

▼New

  1. Added some boxes in the Tanglewood nursery hiding spot
    Tanglewoodの子供部屋の隠し場所に箱をいくつか追加しました

▼Fixes

  1. Fixed a bug where dirty water glowed in the dark
    汚れた水が暗闇で光るバグを修正しました
  2. Fixed a bug where hiding spot clutter objects were not synced between players
    隠れ家オブジェクトがプレイヤー間で同期されていなかったバグを修正しました
  3. Fixed a bug where you could hear dead non-VR players talk
    死んだ非VRプレイヤーの会話が聞こえることがあるバグを修正しました
  4. Fixed a bug where the new Tanglewood hiding spots wouldn’t always work
    新しいTanglewoodの隠れ家が常に機能しない不具合を修正しました
  5. Fixed an exploit where you could push yourself into the wall and not get killed
    自分を壁に押し付けて殺されないことがある不具合を修正しましたしました
  6. Fixed an issue where toggling seated mode whilst crouched would set you to the wrong height
    しゃがんだ状態で着席モードを切り替えると、間違った高さに設定されてしまう不具合を修正しました

2022/04/12 - VR Overhaul | Update v0.6.1.0

2022/04/12(New/Changes/Fixes)
  • We want to thank you for your understanding and patience, a completely new system for VR will take some time to get right, but we're getting there with the help of your feedback!
    VRのための全く新しいシステムは、正しく動作させるのに時間がかかりますが、皆様のフィードバックの助けを借りて、そこに到達しています!皆様のご理解と忍耐に感謝いたします。
  • We're still working on things, and will release several more bug fixes as they get completed.
    まだ、いろいろなことに取り組んでおり、バグフィックスが完了次第、さらにいくつかのバグフィックスをリリースする予定です。

▼HIDING SPOT

  • Our first approach to reducing the overuse of door hiding didn't work too well, so we've reverted several doors for better navigation, but given our ghosts a lesson in how to play hide and seek properly!
    ドア隠しの多用を減らすための最初のアプローチはあまりうまくいかなかったので、より良いナビゲーションのためにいくつかのドアを元に戻しましたが、ゴーストには正しいかくれんぼの方法を教えてあげました!
  • In the last update, Willow got the full hiding spot treatment, and the other locations were feeling a little left out! We've gone through said locations to adjust, add or remove hiding spots to make them more consistent and reliable:
    前回のアップデートでは、ウィローが完全に隠れ場所として扱われ、他の場所は少し取り残された感じになっていました。このため、各ロケーションの隠れ家を調整、追加、削除し、より一貫性のある信頼性の高いものにしました。

  1. Ghosts will now always check behind doors during hunts,use at your own risk!
    狩りの際、常にドアの裏側を確認するようになりました。 自己責任でご利用ください。
  2. Several doors and light switch positions have been reverted to their pre-VR overhaul position/rotation to help with navigation through rooms
    いくつかのドアや照明のスイッチの位置が、VRオーバーホール前の位置/回転に戻され、部屋内の移動がしやすくなりました

  • Tanglewood Street House
  1. Added a clutter hiding spot in the Nursery
    子供部屋に散らかったものを隠す場所を追加しました
  2. Added a plywood hiding spot in the basement
    地下にベニヤ板の隠し場所を追加しました
  3. Added cooler boxes in the basement that the ghost can leave fingerprints on
    ゴーストが指紋を残せるクーラーボックスを地下に追加しました

  • Edgefield Street House
  1. Added a locker to the garage
    ガレージにロッカーを追加しました
  2. Rotated a closet to stop a safe spot
    セーフスポットを停止するためにクローゼットを回転させました

  • Ridgeview Road House
  1. The ground floor room layout has been changed
    1階の部屋のレイアウトが変更されました
  2. Added an additional locker in the Garage
    ガレージにロッカーを追加しました
  3. Added a clutter hiding spot in the ground floor walk-in closet
    1階のウォークインクローゼットに隠し場所を追加しました
  4. Added a clutter hiding spot in the Basement
    地下室に隠し場所を追加しました
  5. Added a clutter hiding spot in the Living Room
    リビングルームに隠し場所を追加しました

  • Willow Street House
  1. Added a clutter hiding spot to the Living Room
    リビングルームに隠し場所を追加しました
  2. Added a clutter hiding spot to the Blue Bedroom
    ブルーベッドルームに隠し場所を追加しました
  3. The armchair in the Master Bedroom will now move depending on if that spot is blocked or not
    マスターベッドルームのアームチェアは、その場所がブロックされているかどうかに応じて移動するようになりました。
  4. The washer/dryer hiding spot has been removed to help better spread out rooms with free spots
    洗濯機/乾燥機の隠し場所を削除し、フリースポットのある部屋をより分散させることができるようになりました

  • Bleasdale Farmhouse
  1. Added a clutter hiding spot in the ground floor Office
    1階のオフィスに、散らかりやすい隠し場所を追加しました
  2. Added a clutter hiding spot in the Foyer (behind the grandfather clock)
    ホワイエ(祖父の時計の後ろ)に隠し場所を追加しました
  3. Moved the fuse box spawn to accommodate
    ヒューズボックスの位置を移動して対応
  4. Moved the washer and dryer in the Utility Room (and added a blocker)
    ユーティリティルームの洗濯機と乾燥機を移動(ブロッカーも追加)。
  5. Moved the room divider in the Master Bedroom
    マスターベッドルームの間仕切り移動しました
  6. Moved the room divider in the Attic
    屋根裏の間仕切り移動しました
  7. Moved a cupboard in the Attic
    屋根裏の食器棚を移動しました

  • Grafton Farmhouse
  1. Adjusted layout of the ground floor Utility Room
    1階ユーティリティルームのレイアウトを調整
  2. Added a clutter hiding spot in the Utility Room
    ユーティリティルームに隠し場所を追加しました
  3. Added a cupboard hiding spot in the Foyer
    ホワイエに食器棚の隠し場所を追加しました

  • Prison
  1. Added a locker to the Entrance Room
    エントランスルームにロッカーを追加しました
  2. Added a locker to the Infirmary
    医務室にロッカーを追加しました
  3. Added a bin hiding spot in the Cafeteria
    カフェテリアに箱型の隠し場所を追加しました
  4. Added a bin hiding spot upstairs in the Cafeteria
    カフェテリアの2階に箱型の隠し場所を追加

▼New

  1. You can now adjust the forward/backward position of your VR Belt in the settings
    VRベルトの前後位置を設定で調整できるようになりました
  2. You can now change where your Journal and Walkie-Talkie are located in the VR settings:
    VRの設定で、ジャーナルと無線の位置を変更できるようになりました。
  • Belt
    ベルト
  • Shoulder
    ショルダー

▼Changes

  1. Adjusted the intensity and range of some lights in Edgefield
    Edgefieldの一部の照明の強度と範囲を調整しました。
  2. All scrollbars in VR have been replaced by up and down buttons
    VRのスクロールバーをすべて上下のボタンに変更しました
  3. Moved the Tanglewood Utility door from the kitchen to the hallway
    Tanglewood Utilityのドアをキッチンから廊下に移動しました。
  4. Adjusted some materials in Tanglewood
    タングルウッドのマテリアルを一部調整
  5. Adjusted the position of the VR journal grab point
    VRジャーナルのグラブポイントの位置の調整
  6. The grip force required to grab objects in VR with an Index controller has been reduced
    インデックスコントローラーでVR内の物体を掴むのに必要な握力を軽減しました
  7. Held items in VR will no longer be dropped if your hand moves too far away
    VR内で保持しているアイテムは、手が離れても落とさなくなりました
  8. Updated the main journal font to work with more languages instead of using a fallback font
    メインジャーナルのフォントを更新し、フォールバックフォントを使用する代わりに、より多くの言語で動作するようにしました。

▼Fixes

  1. Fixed a bug where the reflections in some areas would be the skybox colour
    一部の領域で反射がスカイボックスの色になる不具合を修正しましたしました。
  2. Fixed a bug where you couldn’t take photos of fingerprints on the patio doors
    パティオのドアについた指紋の写真が撮れない不具合を修正しました。
  3. Fixed a bug where keyboard fingerprints used the wrong texture and were clipping
    キーボードの指紋が誤ったテクスチャを使用しており、クリッピングしていたバグを修正しました。
  4. Fixed a bug where the Obake unique light-switch fingerprint wasn't obvious enough
    オバケ特有の照明スイッチの指紋が十分に目立たなかったバグを修正しました。
  5. Fixed a bug where the fingerprints were in the wrong location on the dirty light switches
    汚れた照明スイッチの指紋の位置が違っていたバグを修正しました。
  6. Fixed an issue where the Truck monitor font was only set up for English localization
    トラックモニターのフォントが英語ローカライズ版のみ設定されていた問題を修正しました。
  7. Fixed a bug where you couldn't navigate the main menu UI using a gamepad/ controller
    ゲームパッド/コントローラーでメインメニューUIを操作できない不具合を修正しました。
  8. Fixed a bug where ghost events and interactions wouldn’t work with the Willow Garage door
    ゴーストイベントやインタラクションがウィローガレージのドアで機能しない不具合を修正しました。
  9. Fixed a bug where you could use equipment with right-click when using the journal
    ジャーナル使用時に右クリックで装備品を使用できる不具合を修正しました。
  10. Fixed a bug where you couldn't place the equipment on the Tanglewood basement rug
    タングルウッド地下のラグに装備品を置くことができない不具合を修正しました。
  11. Fixed several safe spots
    いくつかのセーフスポットを修正
  • VR only
  1. Fixed a bug where DOTS and Motion Sensor were still in the wrong orientation when grabbed
    DOTSとモーションセンサーを掴んだ時に、間違った向きのままになっていたバグを修正しました。
  2. Fixed a bug where you could sometimes hear VR Footstep sounds when you weren’t moving
    動いていない時にVRの足音が聞こえることがある不具合を修正しました。
  3. Fixed a bug where some pianos couldn’t be played
    一部のピアノが演奏できない不具合を修正しました。
  4. Fixed a bug where you couldn’t grab doors in Asylum and School
    AsylumとSchoolでドアを掴むことができない不具合を修正しました。
  5. Fixed a bug where you could see VR players' belts when they were dead
    VRプレイヤーのベルトが死んだ状態で見えてしまう不具合を修正しました。
  6. Fixed a bug where you couldn’t grab objects when you were dead including the Journal
    ジャーナルを含め、死んでいる時にオブジェクトを掴めないバグを修正しました。
  7. Fixed a bug where you didn’t drop their held items where they died
    相手が死亡した際に、相手の所持品を落とさない不具合を修正しました。
  8. Fixed a bug where you couldn't see the full death hand animation
    デスハンドアニメーションを見ることができない不具合を修正しました。
  9. Fixed a bug where the VR Journal sounds could be heard from far away
    VR Journalの音が遠くから聞こえることがある不具合を修正しました。
  10. Fixed a bug where you couldn't change players volume slider in the menu in VR
    VRのメニューでプレイヤーの音量スライダーを変更できない不具合を修正しました。
  11. Potential fix for oculus rift S touch controllers not being able to crouch
    oculus rift Sのタッチコントローラーでしゃがむことができない問題の初期修正
  12. Fixed a bug where some VR player character models had black eyes
    一部のVRプレイヤーキャラクターが黒目になってしまう不具合を修正しました。

2022/04/08 - VR Overhaul | Hotfix v0.6.0.1

2022/04/08(New/Changes/Fixes)

▼New

  1. Added Velcro to the small tent doors to help you see where to grab them in VR
    小さなテントの扉にマジックテープを追加し、VRでつかむ位置を確認しやすくしました。
  2. Added up and down scroll arrows to the item store for VR to replace the scroll bar. Other scroll bars will be replaced in another update
    VR用アイテムショップに、スクロールバーに代わる上下スクロール矢印を追加しました。その他のスクロールバーは、別のアップデートで置き換える予定です

▼Changes

  1. Lowered the delay for taking photos in quick succession from 3s to 1s
    写真を連続して撮影する際の遅延を3秒から1秒に短縮
  2. Sanity pills are no longer a consumable when used
    精神安定剤は使用時に消費されるものではなくなりました

▼Fixes

  1. Fixed a bug where you couldn't place DOTS Projectors and Motion Sensors on walls
    DOTSプロジェクターやモーションセンサーを壁面に設置できない不具合を修正
  2. Fixed a bug where some of the controls image during training was misaligned
    トレーニング中の操作イメージの一部がずれていた不具合を修正
  3. Fixed a bug where text in some languages in the truck were overlapping
    トラック内の一部言語のテキストが重なっていた不具合を修正
  4. Fixed the splash screen text overlapping in some languages
    スプラッシュスクリーンのテキストが一部の言語で重なっていたのを修正
  5. Fixed a bug where the Edgefield Garage light bled upstairs
    Edgefield Garageのライトが2階で滲んでいたバグを修正
  6. Fixed a bug where the glowstick rendered incorrectly from far away
    遠距離から見たグロースティックのレンダリングが正しくなかったバグを修正
  7. Fixed a bug where having toggle mute on would mute you by default
    トグルミュートをオンにすると、デフォルトでミュートになってしまう不具合を修正
  8. Fixed a VR bug where some items were rotated wrong when held
    VRで、一部のアイテムを持ったときに回転がおかしくなる不具合を修正
  9. Fixed a VR bug where the belt would disable when you died, making it impossible to use the Journal
    死亡時にベルトが無効化され、ジャーナルを使用できなくなるVRバグを修正
  10. Fixed a VR bug where you couldn’t pick up the bone with Teleport Grab enabled
    テレポートグラブを有効にすると骨を拾えなくなるVRバグを修正
  11. Fixed several cabinets and doors so that you can’t rip them off of their hinges in VR
    いくつかのキャビネットやドアを、VRで蝶番から引き剥がせないように修正しました。
  12. Fixed a VR bug where several cabinet and door highlight circles were in the incorrect position
    いくつかのキャビネットやドアのハイライトサークルが不適切な位置にあるVRバグを修正しました
  13. Fixed a VR bug where the DOTS Project ghost would show on the smooth spectator camera
    DOTSプロジェクターのゴーストがスムース観客席カメラに表示されるVRバグを修正
  14. Fixed a VR bug where push to talk and toggle mute wasn’t working on most headsets
    ほとんどのヘッドセットで、プッシュ・トゥ・トークとトグル・ミュートが機能しないVRバグを修正
  15. Fixed a VR bug where you couldn't teleport onto most floors with teleport movement
    テレポート移動でほとんどのフロアにテレポートできないVRバグを修正

コメント (パッチノート)

  • 総コメント数31
  • 最終投稿日時 6日まえ
  • 表示設定
    • ななしの調査員
    31
    6日まえ ID:if9a7jj9

    2週間経ったので公式が新ゴーストの種明かしをしていますね

    • ななしの調査員
    30
    2022/06/14 16:21 ID:q17bz63y

    >>29

    あれは方向転換で足踏み直してたからなんですね

    故意にああいう足音を作っていたのかと長い間思ってました

    今は判別しやすいですし、それでいてシュールに聞こえますが

    変わり始めって少し寂しいですね

    「どすどす、どどす・・どっどす、どすどどす」

    • Good累計1 ななしの調査員
    29
    2022/06/12 12:45 ID:mk3u5r5w

    >>28

    以前はゴーストが方向転換するたびに足音の間隔が縮まっていたので、ゴーストが狭いところや曲がりくねった経路に行くとわかりにくかったのですが、現在はそこが改善されているみたいで、慣れてしまえば現在の方がわかりやすくなると思います。

    • ななしの調査員
    28
    2022/06/12 11:06 ID:j00f7ug9

    今回のアプデから、ハント時のゴーストの足音が変わっているのが地味に辛い。

    パッチノートに載ってないから、バグなのかな?

    • ななしの調査員
    27
    2022/06/11 06:50 ID:hnj7olqi

    >>26

    レヴの非視認時の速さです、失礼しました。

    • ななしの調査員
    26
    2022/06/11 06:35 ID:hnj7olqi

    デオハン?に2回当たりましたが視認されてる時はレヴくらいの速度で視界切ってチェイスしてる時は通常のゴーストの速度くらいでした。ナイトメアの判別は簡単そうです

    • ななしの調査員
    25
    2022/05/24 23:35 ID:bkwbo33j

    >>23

    私もやられました


    スマッジを当ててもゴーストは動いているようで

    ゴーストと同じ方向に逃げるとスマッジが切れたら即見つかってしまうようです

    • ななしの調査員
    24
    2022/05/07 12:03 ID:odjjskzj

    ゴーストの正体を選び帰ると報酬画面でゴーストの名前もなく報酬も貰えません。一緒にプレイしていたフレンドは報酬もらえているらしいです。

    この現象の対象方法を知っている方がいればおしえてもらいたいです。

    • ななしの調査員
    23
    2022/04/17 07:56 ID:h9qv0v6k

    4/15のアプデからスマッジ当てたのにすぐ襲われることが立て続けに起きたんですが他に起きた方いますか?

    撃退扱いになっているのに焚いてから3秒後くらいに襲われました……

    • ななしの調査員
    22
    2022/04/08 22:20 ID:mk3u5r5w

    >>21

    ・ボイスアクティベーション(音声に自動反応)

    ・プッシュトゥートーク(キーを押している間のみ)

    私もサブPCの動作が逆になってます。

新着スレッド(Phasmophobia 日本語wiki)

Wiki内ランキング
注目記事
ページトップへ
閉じる